Psalm 136 : 1
Psalm 136:1
Compared across 30 translations
English
[a]Give thanks to the Lord, for He is good;For His lovingkindness (graciousness, mercy, compassion) endures forever.
O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
1-3 Thank God! He deserves your thanks. His love never quits.Thank the God of all gods, His love never quits.Thank the Lord of all lords. His love never quits.
Give thanks to the Lord, for He is good,For His lovingkindness is everlasting.
Give thanks to the Lord, because he is good.His faithful love continues forever.
Give thanks to the Lord, for he is good.His love endures forever.
Give thanks to the Lord, for he is good.His love endures for ever.
Give thanks to the Lord, for he is good!His faithful love endures forever.
Arabic
ارْفَعُوا الشُّكْرَ لِلرَّبِّ لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Tak Herren, for han er god, hans trofasthed varer til evig tid.
German
Dankt dem Herrn, denn er ist gut – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Dad gracias al Señor, porque él es bueno;su gran amor perdura para siempre.
Den gracias al Señor, porque él es bueno;su gran amor perdura para siempre.
French
Célébrez l’Eternel, |car il est bon,car son amour dure à toujours[a].
Hiligaynon
Pasalamati ang Ginoo kay maayo siya.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
絶え間なく恵みを注いでくださる主に感謝しなさい。
Korean
여호와께 감사하라.그는 선하시고그의 사랑은 영원하다.
nl
Prijs de Here! Hij is een goede God.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
Deem graças ao Senhor porque ele é bom,porque o seu amor é eterno.
Romanian
– Daţi laudă Domnului căci este bun! – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Russian
У рек Вавилона мы сидели и плакали, когда вспоминали Сион.
У рек Вавилона мы сидели и плакали, когда вспоминали Сион.
У рек Вавилона мы сидели и плакали, когда вспоминали Сион.
У рек Вавилона мы сидели и плакали,когда вспоминали Сион.
Swedish
Prisa Herren, för han är god och hans nåd varar för evigt.
Thai
จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงแสนดีความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hant
你們要稱謝耶和華,因為祂是美善的,祂的慈愛永遠長存。