Numbers 34:12
Compared across 28 translations
English
and the [eastern] boundary shall go down to the Jordan [River], and its limit shall be at the Salt (Dead) Sea. This shall be your land according to its boundaries all around.’”
And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.’”
Then the border will go down along the Jordan River. It will come to an end at the Dead Sea.“ ‘That will be your land. And those will be its borders on every side.’ ”
Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea.“‘This will be your land, with its boundaries on every side.’”
Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea.‘“This will be your land, with its boundaries on every side.”’
and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land.”
Arabic
ثُمَّ تَتَّجِهُ نَحْوَ نَهْرِ الأُرْدُنِّ، حَتَّى تَنْتَهِيَ عِنْدَ الْبَحْرِ المَيِّتِ. هَذِهِ هِيَ أَرْضُكُمُ الَّتِي تَشْتَمِلُ عَلَيْهَا حُدُودُكُمْ مِنْ جِهَاتِهَا الأَرْبَعِ».
Danish
Derfra følger den Jordanfloden sydpå til Det Døde Hav.” Fordelingen af landet
German
geht hinab zum Jordan und folgt ihm bis zum Toten Meer. Das ganze Land, das in diesen Grenzen liegt, soll euch gehören.«
Spanish
y de allí la línea bajará por el río Jordán, hasta el Mar Muerto.»Esas serán las cuatro fronteras del país».
y de allí la línea bajará por el río Jordán, hasta el Mar Muerto.»Esas serán las cuatro fronteras del país».
French
jusqu’au Jourdain pour aboutir à la mer Morte. Voilà ce que sera votre pays avec les frontières qui l’entourent.
Hiligaynon
Dayon magapadulhog ini sa Jordan kag magatapos sa Patay nga Dagat.“Amo ini ang inyo duta, kag ang iya mga dulunan sa palibot.”
Korean
거기서 요단강을 따라 사해에 이를 것이다.”
nl
Daarna volgt hij de Jordaan tot aan de Dode Zee.’
Portuguese
A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado.Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados”.
seguindo ao longe do rio Jordão, terminando de novo no mar Salgado.
Romanian
Apoi hotarul va coborî de-a lungul Iordanului şi se va sfârşi la Marea Sărată. Aceasta va fi ţara voastră, cu hotarele ei de jur împrejur.»“
Russian
Затем граница спустится по Иордану и дойдёт до Мёртвого моря.Это ваша земля – с её границами на каждой стороне».
Затем граница спустится по Иордану и дойдёт до Мёртвого моря.Это ваша земля – с её границами на каждой стороне».
Затем граница спустится по Иордану и дойдёт до Мёртвого моря.Это ваша земля – с её границами на каждой стороне».
Затем граница спустится по Иордану и дойдет до Соленого моря. Это ваша земля, с ее границами на каждой стороне».
Swedish
följer sedan floden Jordan och slutar vid Döda havet. Detta är ert land med dess gränser.’ ”
Thai
แล้วเรื่อยมาตามแม่น้ำจอร์แดนและสิ้นสุดที่ทะเลเกลือ“ ‘นี่จะเป็นดินแดนของพวกเจ้าตามพรมแดนโดยรอบ’ ”
zh-Hans
然后沿约旦河南下直到死海。这是你们国土四面的疆界。”
这 界 要 下 到 约 但 河 , 通 到 盐 海 为 止 。 这 四 围 的 边 界 以 内 , 要 作 你 们 的 地 。
zh-Hant
然後沿約旦河南下直到死海。這是你們國土四面的疆界。」