Numbers 32 : 18

Numbers 32:18

Compared across 29 translations

English
We will not return to our homes until every one of the [other] sons of Israel has taken possession of his inheritance.
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
We will not return to our homes until every one of the sons of Israel has possessed his inheritance.
We won’t return to our homes until each of the Israelites has received their share of the land.
We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance.
We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance.
We will not return to our homes until all the people of Israel have received their portions of land.
Arabic
وَلا نَرْجِعُ إِلَى بُيُوتِنَا حَتَّى يَمْتَلِكَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ.
Danish
Når det er gjort, vil vi følge med folket og ikke vende tilbage, før alle Israels stammer har taget deres land i besiddelse.
German
Wir versprechen, dass wir nicht eher hierher zurückkehren, bis jeder Israelit seinen Grundbesitz erhalten hat.
Spanish
No volveremos a nuestras casas hasta que cada uno de los israelitas haya recibido su heredad.
No volveremos a nuestras casas hasta que cada uno de los israelitas haya recibido su heredad.
French
Nous ne rentrerons pas dans nos foyers avant que chacun des Israélites ait pris possession de l’héritage qui lui revient.
Hiligaynon
Indi kami magpauli hasta nga ang tanan nga Israelinhon makabaton sang duta nga ila palanublion.
Japanese
他の部族がそれぞれ相続地を手に入れるまでは、決して戻って来ません。
Korean
그들이 그 곳에서 땅을 분배받을 때까지는 우리가 집으로 돌아오지 않겠습니다.
nl
Wij zullen ons hier niet vestigen voordat het hele volk Israël zijn erfdeel heeft gekregen.
Portuguese
Não retornaremos aos nossos lares enquanto todos os israelitas não receberem a sua herança.
Não voltaremos à nossa possessão até que o povo tenha ocupado aquilo que é seu por herança.
Romanian
Nu ne vom întoarce la familiile noastre înainte ca fiecare israelit să-şi fi primit moştenirea.
Russian
Мы не вернёмся домой, пока каждый исраильтянин не получит свой надел.
Мы не вернёмся домой, пока каждый исраильтянин не получит свой надел.
Мы не вернёмся домой, пока каждый исроильтянин не получит свой надел.
Мы не вернемся домой, пока каждый израильтянин не получит свой надел.
Swedish
Vi ska inte återvända hit till våra hem förrän alla bland Israels folk har fått sina arvslotter.
Thai
พวกข้าพเจ้าจะไม่กลับมาบ้านจนกว่าอิสราเอลทุกคนจะได้รับมรดกของเขาเสียก่อน
zh-Hans
在其他同胞占领各自的产业之前,我们决不回家。
我 们 不 回 家 , 直 等 到 以 色 列 人 各 承 受 自 己 的 产 业 。
zh-Hant
在其他同胞佔領各自的產業之前,我們決不回家。