Numbers 31:7
Compared across 29 translations
English
They made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.
And they warred against the Midianites, as the Lord commanded Moses; and they slew all the males.
So they made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.
They fought against Midian, just as the Lord had commanded Moses. They killed every man.
They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every man.
They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every man.
They attacked Midian as the Lord had commanded Moses, and they killed all the men.
Arabic
فَحَارَبُوا الْمِدْيَانِيِّينَ كَمَا أَمَرَ الرَّبُّ وَقَتَلُوا كُلَّ ذَكَرٍ؛
Danish
Det var på Herrens befaling, de angreb midjanitterne og dræbte samtlige mænd iblandt dem.
German
Wie der Herr es befohlen hatte, kämpften die Israeliten gegen die Midianiter und töteten alle Männer,
Spanish
Tal como el Señor le había ordenado a Moisés, los israelitas entraron en batalla y mataron a todos los madianitas.
Tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés, los israelitas entraron en batalla y mataron a todos los madianitas.
French
Ils marchèrent contre Madian, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse, et ils tuèrent tous les hommes,
Hiligaynon
Nagpakig-away sila sa mga Midianhon, suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises kag ginpamatay nila ang tanan nga lalaki.
Japanese
戦いは大勝利でした。敵方の男はみな殺され、
Korean
그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 미디안을 쳐서 남자들을 모조리 죽이고
nl
In die strijd werden alle Midjanieten gedood!
Portuguese
Lutaram então contra Midiã, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés, e mataram todos os homens.
E o resultado foi que todos os homens midianitas foram mortos nesse combate, como o Senhor tinha mandado a Moisés.
Romanian
Aceştia s-au luptat împotriva Midianului, după cum îi poruncise Domnul lui Moise, şi au ucis toţi bărbaţii.
Russian
Они сразились с мадианитянами, как повелел Мусе Вечный, и перебили всех мужчин.
Они сразились с мадианитянами, как повелел Мусе Вечный, и перебили всех мужчин.
Они сразились с мадианитянами, как повелел Мусо Вечный, и перебили всех мужчин.
Они сразились с мадианитянами, как повелел Моисею Господь, и перебили всех мужчин.
Swedish
De kämpade mot midjaniterna så som Herren hade befallt Mose och dödade alla av manligt kön,
Thai
พวกเขาสู้รบกับมีเดียนตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาโมเสส และฆ่าผู้ชายทุกคน
zh-Hans
他们照耶和华对摩西的吩咐去攻打米甸人,杀死了米甸的所有男子,
他 们 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 , 与 米 甸 人 打 仗 , 杀 了 所 有 的 男 丁 。
zh-Hant
他們照耶和華對摩西的吩咐去攻打米甸人,殺死了米甸的所有男子,