Numbers 31:27
Compared across 29 translations
English
Divide the spoil into two [equal] parts between those who were involved in the war, that is, those who went out to battle and all [the rest of] the congregation.
And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation.
Divide up some of what you took with the soldiers who fought in the battle. Divide up the rest with the others in the community.
Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.
Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.
Then divide the plunder into two parts, and give half to the men who fought the battle and half to the rest of the people.
Arabic
وَقَسِّمِ الْغَنَائِمَ مُنَاصَفَةً بَيْنَ الْجُنْدِ الْمُشْتَرِكِينَ فِي الْحَرْبِ وَبَيْنَ كُلِّ الْجَمَاعَةِ.
Danish
hvorefter du skal dele byttet i to dele. Den ene halvdel skal deles ud til dem, der tog del i krigen, og den anden halvdel skal deles ud til resten af folket,
German
Gib die Hälfte der Beute den Männern, die gekämpft haben, die andere Hälfte dem übrigen Volk.
Spanish
Dividiréis el botín entre los soldados que fueron a la guerra y el resto de la comunidad.
Dividirán el botín entre los soldados que fueron a la guerra y el resto de la comunidad.
French
Ensuite tu partageras ce butin en deux moitiés, l’une sera pour les combattants qui ont pris part à l’expédition, l’autre pour le reste de la communauté.
Hiligaynon
Tungaon ninyo ini sa mga soldado nga nagpakig-away kag sa katilingban.
Japanese
それを、兵士と国民とに半分ずつ分けるのだ。
Korean
사람과 짐승을 포함하여, 모든 전리품을 반으로 나누어 절반은 전쟁에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 백성들에게 주어라.
nl
verdeel het daarna in tweeën. De ene helft is voor de mannen die de strijd hebben gevoerd, de andere voor het volk Israël.
Portuguese
Dividam os despojos entre os guerreiros que participaram da batalha e o restante da comunidade.
depois repartam em duas partes. Metade ficará para os homens que combateram e a outra metade será dada ao povo de Israel.
Romanian
Împărţiţi prada între cei care au luat parte la luptă şi restul adunării.
Russian
Раздели добычу между воинами, которые были в битве, и остальным народом.
Раздели добычу между воинами, которые были в битве, и остальным народом.
Раздели добычу между воинами, которые были в битве, и остальным народом.
Раздели добычу между воинами, которые были в битве, и остальным народом.
Swedish
Sedan ska ni dela bytet i två delar. Den ena hälften ska tillhöra männen som var i kriget, och den andra hälften ska ges till Israels menighet.
Thai
แล้วแบ่งเป็นสองส่วน ส่วนหนึ่งเป็นของคนที่ร่วมรบ อีกส่วนหนึ่งเป็นของประชากรที่เหลือ
zh-Hans
然后把这些战利品分成两份,一份给出征的战士,一份给会众。
把 所 掳 来 的 分 作 两 半 : 一 半 归 与 出 去 打 仗 的 精 兵 , 一 半 归 与 全 会 众 。
zh-Hant
然後把這些戰利品分成兩份,一份給出征的戰士,一份給會眾。