Numbers 29 : 35

Numbers 29:35

Compared across 29 translations

English
‘On the eighth day you shall have a solemn assembly [to mark the end of the feast]; you shall do no laborious work.
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
‘On the eighth day you shall have a solemn assembly; you shall do no laborious work.
“ ‘On the eighth day come together for a closing sacred service. Do not do any regular work.
“‘On the eighth day hold a closing special assembly and do no regular work.
‘“On the eighth day hold a closing special assembly and do not do any of your ordinary work.
“On the eighth day of the festival, proclaim another holy day. You must do no ordinary work on that day.
Arabic
وَفِي الْيَوْمِ الثَّامِنِ تَجْتَمِعُونَ لِلْعِبَادَةِ وَفِيهِ تَمْتَنِعُونَ عَنْ أَيِّ عَمَلٍ.
Danish
På den ottende dag skal I hvile fra det daglige arbejde og samles for Herrens ansigt. 36-37 Den dag skal brændofferet bestå af en ung tyr, en vædder og syv etårs vædderlam, alle uden skavanker, samt de tilhørende afgrøde- og drikofre. Disse ofre vil frembringe en liflig duft for Herren.
German
Am achten Tag sollt ihr euch wieder zum Feiern versammeln und nicht wie sonst arbeiten.
Spanish
»El octavo día celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo.
»El octavo día celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo.
French
Le huitième jour, vous aurez un jour de fête cultuelle[d]. Vous n’accomplirez ce jour-là aucune tâche de votre travail habituel.
Hiligaynon
“Sa ikawalo nga adlaw, indi kamo mag-obra kundi magtipon kamo sa pagsimba sa Ginoo.
Japanese
八日目には国中が仕事を休み、聖なる集会を開く。 36-37 そして、わたしの受け入れる焼き尽くすいけにえをささげなさい。傷のない若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の子羊七頭を、いつもと同じ割合の、穀物と飲み物の供え物をつけてささげる。
Korean
“여덟째 날에는 거룩한 모임을 가지고 아무 일도 하지 말고
nl
Op de achtste dag moet u het volk weer bijeen roepen voor een samenkomst, die dag mag u geen zwaar werk verrichten.
Portuguese
“No oitavo dia convoquem uma assembléia e não façam trabalho algum.
No oitavo dia convoquem o povo para outra solene assembleia; não farão nenhum trabalho duro nesse dia.
Romanian
În a opta zi să ţineţi o adunare şi să nu faceţi nici o muncă obişnuită.
Russian
В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.
В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.
В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.
В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.
Swedish
På den åttonde dagen ska ni samlas till högtid och ingen får arbeta den dagen.
Thai
“ ‘ในวันที่แปด จงจัดการประชุมนมัสการศักดิ์สิทธิ์และอย่าทำงาน
zh-Hans
“节期的第八天,你们不可工作,要举行庄严的聚会。
第 八 日 你 们 当 有 严 肃 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 ;
zh-Hant
「節期的第八天,你們不可工作,要舉行莊嚴的聚會。