Numbers 27 : 16

Numbers 27:16

Compared across 29 translations

English
“[b]Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
“May the Lord, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
“Lord, you are the God who gives life and breath to all living things. Please put someone in charge of this community.
“May the Lord, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community
‘May the Lord, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community
“O Lord, you are the God who gives breath to all creatures. Please appoint a new man as leader for the community.
Arabic
«لِيُقِمِ الرَّبُّ، إِلَهُ أَرْوَاحِ جَمِيعِ النَّاسِ، قَائِداً لِلشَّعْبِ،
Danish
„Herre, du som er livets ophav, jeg beder dig om først at udvælge en ny leder for folket,
German
»Herr, alles Leben ist in deiner Hand. Beruf doch einen Mann,
Spanish
―Dígnate, Señor, Dios de toda la humanidad,[a] nombrar un jefe sobre esta comunidad,
—Dígnate, Señor, Dios de toda la humanidad,[a] nombrar un jefe sobre esta comunidad,
French
Que l’Eternel, qui dispose du souffle de vie de toute créature, désigne un homme pour chef de la communauté,
Hiligaynon
“O Ginoo, Dios nga ginahalinan sang kabuhi sang tanan nga tawo, kabay pa nga magpili ka sang isa ka tawo nga magpangulo sa sini nga katilingban,
Japanese
「すべての人間の心を支配なさる神、主よ。死ぬ前にお願いがあります。私が死んだら、だれが民を指導するのでしょう。
Korean
“모든 생명의 근원이신 여호와 하나님, 이 백성을 인도하고
nl
‘Here, U bent de God die aan al wat leeft de levensadem schenkt, stelt U alstublieft een nieuwe leider aan over het volk.
Portuguese
“Que o Senhor, o Deus que a todos dá vida[a], designe um homem como líder desta comunidade
“Ó Senhor, Deus dos espíritos e doador da vida de toda a humanidade, peço-te que indiques um novo chefe para o povo,
Romanian
– Fie ca Domnul, Dumnezeul duhurilor oricărui trup, să numească un om peste această adunare,
Russian
– Пусть Вечный, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
– Пусть Вечный, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
– Пусть Вечный, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
– Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
Swedish
”Må Herren som är Gud över allt levandes ande utse en ny ledare åt folket,
Thai
“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าแห่งจิตวิญญาณของมวลมนุษยชาติ ขอทรงแต่งตั้งผู้นำของชุมชนนี้
zh-Hans
“耶和华啊,你是赐人生命的上帝,求你立一个人做会众的首领,
愿 耶 和 华 万 人 之 灵 的 神 , 立 一 个 人 治 理 会 众 ,
zh-Hant
「耶和華啊,你是賜人生命的上帝,求你立一個人做會眾的首領,