Numbers 26 : 37

Numbers 26:37

Compared across 25 translations

English
These are the families (clans) of the sons of Ephraim according to those who were numbered, 32,500. These are the descendants of Joseph according to their families (clans).
These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, 32,500. These are the sons of Joseph according to their families.
These were the families of Ephraim. The number of the men counted was 32,500.These were the sons of Joseph. They are listed by their families.
These were the clans of Ephraim; those numbered were 32,500.These were the descendants of Joseph by their clans.
These were the clans of Ephraim; those numbered were 32,500.These were the descendants of Joseph by their clans.
These were the clans of Ephraim. Their registered troops numbered 32,500.These clans of Manasseh and Ephraim were all descendants of Joseph. The Tribe of Benjamin
Arabic
هَذِهِ هِيَ الْعَشَائِرُ الْمُنْحَدِرَةُ مِنْ نَسْلِ أَفْرَايِمَ. وَكَانَ الْمُحْصَوْنَ مِنْهُمْ اثْنَيْنِ وَثَلاثِينَ أَلْفاً وَخَمْسَ مِئَةٍ، وَجَمِيعُ هَذِهِ الْعَشَائِرِ مِنْ نَسْلِ يُوسُفَ.
Danish
Fra Efraims slægter var der i alt 32.500 mand.
Spanish
Estos son los clanes de la tribu de Efraín. Su número llegó a treinta y dos mil quinientos hombres.Todos estos clanes descendieron de José. 38-39 De Bela, Asbel, Ajirán, Sufán y Jufán, hijos de Benjamín, proceden los siguientes clanes: los belaítas, los asbelitas, los ajiranitas, los sufanitas y los jufanitas.
Estos son los clanes de la tribu de Efraín. Su número llegó a treinta y dos mil quinientos hombres.Todos estos clanes descendieron de José. 38-39 De Bela, Asbel, Ajirán, Sufán y Jufán, hijos de Benjamín, proceden los siguientes clanes: los belaítas, los asbelitas, los ajiranitas, los sufanitas y los jufanitas.
French
Telles étaient les familles d’Ephraïm. Leur effectif était de 32 500 hommes. Tels sont les descendants de Joseph selon leurs familles.
Hiligaynon
Sila amo ang mga pamilya nga naghalin kay Efraim; 32,500 sila tanan. Ini nga mga pamilya nga naghalin kay Manase kag Efraim amo ang mga kaliwat ni Jose.
Korean
이들은 다 에브라임 자손들이며 이들 집안 가운데서 20세 이상의 남자는 모두 32,500명이었다. 38-39 베냐민 자손들은 벨라, 아스벨, 아히 람, 스부밤, 후밤 집안 사람들이었으며
Portuguese
Esses foram os clãs de Efraim; foram contados 32.500 homens.Esses foram os descendentes de José segundo os seus clãs.
Romanian
Acestea alcătuiau clanurile urmaşilor lui Efraim; au fost număraţi treizeci şi două de mii cinci sute de bărbaţi.Aceştia au fost urmaşii lui Iosif, potrivit clanurilor lor.
Russian
Это кланы Ефраима; исчислено было 32 500 человек.Это потомки Юсуфа по их кланам.
Это кланы Ефраима; исчислено было 32 500 человек.Это потомки Юсуфа по их кланам.
Это кланы Ефраима; исчислено было 32 500 человек.Это потомки Юсуфа по их кланам.
Это кланы Ефрема; исчислено было 32 500 мужчин.Это потомки Иосифа по их кланам.
Swedish
Detta var de inmönstrade från Efraims ättlingars släkter, 32 500 man. Detta var Josefs ättlingar, släkt för släkt.
Thai
ทั้งหมดนี้คือตระกูลต่างๆ ของเอฟราอิมนับได้ 32,500 คนทั้งหมดนี้คือวงศ์วานของโยเซฟแยกตามตระกูล
zh-Hans
这些是以法莲各宗族,共登记了三万二千五百人,都是约瑟的子孙。
这 就 是 以 法 莲 子 孙 的 各 族 , 照 他 们 中 间 被 数 的 , 共 有 三 万 二 千 五 百 名 。 按 着 家 族 , 这 都 是 约 瑟 的 子 孙 。
zh-Hant
這些是以法蓮各宗族,共登記了三萬二千五百人,都是約瑟的子孫。