Numbers 2:33
Compared across 27 translations
English
But the Levites were not numbered with the [other] Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
But the Levites weren’t counted along with the other men of Israel. That’s what the Lord had commanded Moses.
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
But as the Lord had commanded, the Levites were not included in this registration.
Arabic
أَمَّا اللّاوِيُّونَ فَلَمْ يَتِمَّ إِحْصَاؤُهُمْ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ، كَمَا أَمَرَ الرَّبُّ مُوسَى.
German
Nur die Leviten wurden nach der Anweisung des Herrn nicht dazugerechnet.
Spanish
Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor le había mandado a Moisés.
Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor le había mandado a Moisés.
French
Les lévites ne furent pas recensés avec les autres Israélites, conformément à l’ordre donné par l’Eternel à Moïse.
Hiligaynon
Pero wala malakip diri ang mga kaliwat ni Levi, suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises.
Japanese
この中に、主の命令で兵役が免除されたレビ族は含まれていません。
Korean
그러나 여기에는 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 레위인은 포함되지 않았다.
Portuguese
Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Não incluía os levitas, que não eram tidos nessa contagem, conforme a indicação de Senhor a Moisés.
Romanian
Leviţii nu au fost număraţi împreună cu ceilalţi israeliţi, căci aşa îi poruncise Domnul lui Moise.
Russian
Лишь левиты не были исчислены с остальными исраильтянами – так повелел Мусе Вечный.
Лишь левиты не были исчислены с остальными исраильтянами – так повелел Мусе Вечный.
Лишь левиты не были исчислены с остальными исроильтянами – так повелел Мусо Вечный.
Лишь левиты не были исчислены с остальными израильтянами – так повелел Моисею Господь.
Swedish
förutom leviterna. Enligt Herrens befallning till Mose var de undantagna och skulle inte räknas.
Thai
ทั้งนี้ไม่นับคนเลวีรวมกับชนอิสราเอลอื่นๆ ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาแก่โมเสส
zh-Hant
照耶和華對摩西的吩咐,利未人沒被統計在其中。