Numbers 2 : 22

Numbers 2:22

Compared across 21 translations

English
Then [completing the west side shall be] the tribe of Benjamin; and Abidan the son of Gideoni shall lead the sons of Benjamin,
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,
The tribe of Benjamin will be next. The leader of the tribe of Benjamin is Abidan, the son of Gideoni.
The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
Arabic
وَسِبْطِ بِنْيَامِينَ الَّذِي يَرْأَسُهُ أَبِيدَنُ بْنُ جِدْعُونِي،
Spanish
»Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán hijo de Gedeoni.
»Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán hijo de Gedeoni.
French
et la tribu de Benjamin sous la direction de son chef Abidân, fils de Guideoni,
Portuguese
A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
Romanian
Apoi – seminţia lui Beniamin. Conducătorul fiilor lui Beniamin este Abidan, fiul lui Ghidoni,
Russian
Потом будет род Вениамина. Вождь рода Вениамина – Авидан, сын Гидеони.
Потом будет род Вениамина. Вождь рода Вениамина – Авидан, сын Гидеони.
Потом будет род Вениамина. Вождь рода Вениамина – Авидан, сын Гидеони.
Потом будет род Вениамина. Вождь народа Вениамина – это Авидан, сын Гидеония.
Swedish
likaså Benjamins häravdelningar med Avidan, Gidonis son, som ledare
Thai
ถัดมาคือเผ่าเบนยามิน ผู้นำคืออาบีดันบุตรกิเดโอนี
zh-Hans
然后是便雅悯支派,首领是基多尼的儿子亚比但,
又 有 便 雅 悯 支 派 。 基 多 尼 的 儿 子 亚 比 但 作 便 雅 悯 人 的 首 领 。
zh-Hant
然後是便雅憫支派,首領是基多尼的兒子亞比但,