Numbers 17:7

Compared across 28 translations

English
So Moses deposited the rods before the Lord in the Tent of the Testimony (tabernacle).
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
So Moses deposited the rods before the Lord in the tent of the testimony.
Moses put the sticks in front of the Lord in the tent where the tablets of the covenant law were kept.
Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant law.
Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant law.
Moses placed the staffs in the Lord’s presence in the Tabernacle of the Covenant.[c]
Arabic
فَوَضَعَ مُوسَى الْعِصِيَّ أَمَامَ الرَّبِّ فِي خَيْمَةِ الشَّهَادَةِ.
German
Das ganze Volk stellte sich gegen sie. Da drehten sich die beiden[a] zum heiligen Zelt um. Im selben Augenblick wurde es von der Wolke Gottes bedeckt, und der Herr erschien in seiner Herrlichkeit.
Spanish
Moisés colocó las varas delante del Señor, en la Tienda del pacto.
Moisés colocó las varas delante del Señor, en la Tienda del pacto.
French
Mais pendant qu’ils s’attroupaient pour s’en prendre à eux et qu’ils se tournaient vers la tente de la Rencontre, voici que soudain la nuée la couvrit et que la gloire de l’Eternel apparut.
Hiligaynon
Ginbutang tanan ni Moises ang mga baston sa presensya sang Ginoo didto sa Tolda nga sa diin nabutang ang Kasuguan.
Japanese
モーセは、幕屋の奥の主の前にそれを置きました。
Korean
모세는 그 모든 지팡이를 성막 안에 있는 여호와의 법궤 앞에 두었다.
nl
Hij plaatste de staven voor de Here in het Heilige der Heiligen in de tabernakel
Portuguese
Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda que guarda as tábuas da aliança.
Pô-las perante o Senhor, na divisão interior onde estava o testemunho.
Romanian
Moise a pus toiegele înaintea Domnului, în Cortul Mărturiei.
Russian
Муса положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения.
Муса положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения.
Мусо положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения.
Моисей положил жезлы перед Господом в шатер свидетельства.
Swedish
Han lade dem framför Herren i förbundstecknets tält.
Thai
โมเสสวางไม้เท้าเหล่านี้ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในเต็นท์แห่งพันธสัญญา
zh-Hans
他把杖放在放约柜的圣幕里——耶和华面前。
摩 西 就 把 杖 存 在 法 柜 的 帐 幕 内 , 在 耶 和 华 面 前 。
zh-Hant
他把杖放在放約櫃的聖幕裡——耶和華面前。