Numbers 16:4
Compared across 30 translations
English
And when Moses heard this, he fell face downward;
And when Moses heard it, he fell upon his face:
On hearing this, Moses threw himself facedown on the ground.
When Moses heard this, he fell on his face;
When Moses heard what they said, he fell with his face to the ground.
When Moses heard this, he fell facedown.
When Moses heard this, he fell face down.
When Moses heard what they were saying, he fell face down on the ground.
Arabic
فَلَمَّا سَمِعَ مُوسَى هَذَا، أَكَبَّ عَلَى وَجْهِهِ،
Danish
Da Moses hørte det, kastede han sig fortvivlet ned med ansigtet mod jorden,
German
Als Mose das hörte, warf er sich zu Boden und betete. 5-7 Dann sagte er zu Korach und den anderen: »Morgen wird der Herr zeigen, wer zu ihm gehört und heilig ist. Darum kommt morgen zum Heiligtum, du, Korach, und alle deine Leute. Bringt Räucherpfannen mit, legt glühende Holzkohle hinein und streut etwas von der vorgeschriebenen Weihrauchmischung darüber. Dann werden wir sehen, wer heilig ist, denn der Herr wird nur den in die Nähe des Heiligtums lassen, den er dazu bestimmt hat. Ihr Leviten seid es, die sich zu viel herausnehmen!«
Spanish
Cuando Moisés escuchó lo que le decían, se inclinó ante ellos
Cuando Moisés escuchó lo que le decían, se inclinó ante ellos
French
En entendant ces reproches, Moïse se jeta face contre terre.
Hiligaynon
Pagkabati sini ni Moises, nagluhod siya sa pagpangamuyo sa Ginoo. 5-6 Dayon nagsiling siya kay Kora kag sa tanan niya nga mga sumulunod, “Buwas sa aga ipahayag sang Ginoo kon sin-o ang matuod nga ginpili nga mag-alagad sa iya bilang mga pari, kay papalapiton niya sa iya presensya ang iya ginpili. Gani amo ini ang inyo himuon buwas: magkuha kamo sang mga suludlan sang insenso
Japanese
これを聞くとモーセは、地にひれ伏しました。
Korean
모세는 그 말을 듣고 땅에 엎드려 기도한 다음
nl
Toen Mozes dit hoorde, wierp hij zich met zijn gezicht op de grond.
Portuguese
Quando ouviu isso, Moisés prostrou-se, rosto em terra.
Quando Moisés ouviu isto caiu com o rosto em terra.
Romanian
Când Moise a auzit, a căzut cu faţa la pământ.
Russian
Услышав это, Муса пал лицом на землю.
Услышав это, Муса пал лицом на землю.
Услышав это, Мусо пал лицом на землю.
Услышав это, Моисей пал ниц.
Swedish
När Mose hörde detta, föll han ner på marken med ansiktet mot jorden
Thai
เมื่อโมเสสได้ยินเช่นนี้ก็หมอบกราบซบหน้าลง
zh-Hant
摩西聽了這話,就俯伏在地,