Numbers 16:2
Compared across 26 translations
English
and they rose up [in rebellion] before Moses, together with some of the Israelites, two hundred and fifty leaders of the congregation chosen in the assembly, men of distinction.
And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
and they rose up before Moses, [a]together with some of the sons of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, [b]chosen in the assembly, men of renown.
All those men rose up against Moses. And 250 men of Israel joined them. All of them were known as leaders in the community. They had been appointed as members of the ruling body.
and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.
and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.
They incited a rebellion against Moses, along with 250 other leaders of the community, all prominent members of the assembly.
Arabic
يَتَآمَرُونَ عَلَى مُوسَى، مَعَ مِئَتَيْنِ وَخَمْسِينَ مِنْ رُؤَسَاءِ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، ذَوِي الْمَكَانَةِ مِمَّنْ تَمَّ تَعْيِينُهُمْ فِي الْمَجْلِسِ.
Danish
250 andre mænd gik med i oprøret mod Moses, og de var alle sammen ansete og folkevalgte ledere.
Spanish
se atrevieron a sublevarse contra Moisés, con el apoyo de doscientos cincuenta israelitas. Todos ellos eran personas de renombre y líderes que la comunidad misma había escogido.
se atrevieron a sublevarse contra Moisés, con el apoyo de doscientos cincuenta israelitas. Todos ellos eran personas de renombre y líderes que la comunidad misma había escogido.
French
Ils se soulevèrent contre Moïse avec deux cent cinquante autres Israélites, des chefs de la communauté, des membres du conseil, des hommes considérés.
Japanese
人々をそそのかしてモーセに逆らわせました。その支持者には、名の知れた二百五十人の指導者たちもいたのです。
Korean
하여 반란을 일으켰다. 여기에는 3명의 르우벤 지파 사람, 곧 엘리압의 아들인 다단과 아비람, 벨렛의 아들인 온, 그리고 잘 알려진 이스라엘 백성의 지도자 250명도 가담되어 있었다.
Portuguese
e eles se insurgiram contra Moisés. Com eles estavam duzentos e cinqüenta israelitas, líderes bem conhecidos na comunidade e que haviam sido nomeados membros do concílio.
e conspiraram juntos, incitando uma quantidade de gente à revolta contra Moisés. Estiveram envolvidos 250 homens, com responsabilidades na chefia do povo.
Romanian
două sute cincizeci dintre israeliţi, conducători ai adunării, membrii aleşi ai sfatului, oameni cu renume, şi s-au ridicat împotriva lui Moise.
Russian
и восстали против Мусы. С ними были двести пятьдесят исраильтян, вождей народа, прославленной среди народа знати.
и восстали против Мусы. С ними были двести пятьдесят исраильтян, вождей народа, прославленной среди народа знати.
и восстали против Мусо. С ними были двести пятьдесят исроильтян, вождей народа, прославленной среди народа знати.
и восстали против Моисея. С ними были двести пятьдесят израильтян, вождей народа, прославленной среди народа знати.
Swedish
intalade folket att göra uppror mot Mose. På deras sida stod 250 ansedda förtroendevalda ledare.
Thai
และลุกฮือขึ้นต่อต้านโมเสส มีผู้นำที่มีชื่อเสียง 250 คนซึ่งเคยได้รับการแต่งตั้งให้เป็นสมาชิกสภามาเข้าพวกด้วย
zh-Hans
联合二百五十名在以色列会众中有声望的首领反叛摩西,
并 以 色 列 会 中 的 二 百 五 十 个 首 领 , 就 是 有 名 望 选 入 会 中 的 人 , 在 摩 西 面 前 一 同 起 来 ,
zh-Hant
聯合二百五十名在以色列會眾中有聲望的首領反叛摩西,