Numbers 13 : 28

Numbers 13:28

Compared across 29 translations

English
But the people who live in the land are strong, and the cities are [b]fortified (walled) and very large; moreover, we saw there the descendants of Anak [people of great stature and courage].
Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.
Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the [m]descendants of Anak there.
But the people who live there are powerful. Their cities have high walls around them and are very large. We even saw members of the family line of Anak there.
But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.
But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.
But the people living there are powerful, and their towns are large and fortified. We even saw giants there, the descendants of Anak!
Arabic
غَيْرَ أَنَّ الشَّعْبَ الْمُسْتَوْطِنَ فِيهَا بَالِغُ الْقُوَّةِ وَمُدُنَهُ مَنِيعَةٌ وَعَظِيمَةٌ جِدّاً. كَمَا شَاهَدْنَا هُنَاكَ بَنِي عَنَاقَ،
Danish
Men med hensyn til indbyggerne har vi dårlige nyheder: Det er et uhyre stærkt folk, som bor i store, befæstede byer. Ja, vi så tilmed nogle af de berygtede anakitiske kæmper iblandt dem.
German
Allerdings leben mächtige Völker dort, und ihre Städte sind gewaltige Festungen. Wir haben Anakiter gesehen.
Spanish
Pero el pueblo que allí habita es poderoso, y sus ciudades son enormes y están fortificadas. Hasta vimos anaquitas allí.
Pero el pueblo que allí habita es poderoso, y sus ciudades son enormes y están fortificadas. Hasta vimos anaquitas allí.
French
Seulement, le peuple qui l’habite est terriblement fort, les villes sont d’immenses forteresses, et nous avons même vu des descendants d’Anaq.
Hiligaynon
Pero gamhanan ang mga tawo nga nagaestar didto, kag dalagko gid ang ila mga banwa kag napalibutan sang mga pader. Nakita pa gani namon didto ang mga kaliwat ni Anak.
Japanese
しかし残念なことに、住民は強く、町々は非常に大きく、城壁を巡らしてあります。そのうえ、アナクの子孫の巨人族がいるのです。
Korean
그러나 그 곳에 살고 있는 사람들은 강할 뿐만 아니라 그들의 도시들은 아주 크고 성곽으로 둘러싸인 요새였습니다. 게다가 거기에는 거인 아낙 자손까지 살고 있었습니다.
nl
Maar de mensen die daar wonen, zijn sterk en hun steden zijn goed versterkt en groot. We hebben zelfs reuzen, kinderen van Enak, gezien!
Portuguese
Mas o povo que lá vive é poderoso, e as cidades são fortificadas e muito grandes. Também vimos descendentes de Enaque.
Mas o povo que lá vive é muito forte, têm cidades fortificadas muito grandes; mais ainda, vimos ali os gigantes de Anaque!
Romanian
Însă locuitorii ţării sunt puternici, iar cetăţile lor sunt fortificate şi mari; mai mult, i-am văzut acolo şi pe anachiţi.
Russian
Они сказали Мусе:– Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течёт молоко и мёд! Вот его плоды.
Они сказали Мусе:– Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течёт молоко и мёд! Вот его плоды.
Они сказали Мусо:– Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течёт молоко и мёд! Вот его плоды.
Они сказали Моисею:– Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды.
Swedish
Så här löd deras rapport till Mose: ”Vi kom fram till landet som du ville att vi skulle undersöka och det flyter av mjölk och honung. Här har vi en del frukter därifrån.
Thai
แต่ผู้คนซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่นมีกำลังเข้มแข็งมาก เมืองของเขาก็แสนใหญ่โต มีป้อมกำแพงแน่นหนา มิหนำซ้ำพวกข้าพเจ้ายังเห็นวงศ์วานของอานาคอยู่ที่นั่นด้วย
zh-Hans
但那里的居民很强悍,城邑又大又坚固。我们在那里还见到亚衲人的子孙。
然 而 住 那 地 的 民 强 壮 , 城 邑 也 坚 固 宽 大 , 并 且 我 们 在 那 里 看 见 了 亚 衲 族 的 人 。
zh-Hant
但那裡的居民很強悍,城邑又大又堅固。我們在那裡還見到亞衲人的子孫。