Nehemiah 9 : 38

Nehemiah 9:38

Compared across 27 translations

English
“[m]Now because of all thisWe are making an agreement in writing;And on the sealed document are the names of our princes, our Levites, and our priests.”
And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.
“Because of all this we are drawing up a binding pledge, a sealed document signed by our princes, our Levites, and our priests.”
“[q]Now because of all thisWe are making an agreement in writing;And on the sealed document are the names of our leaders, our Levites and our priests.”
“So we are making a firm agreement. We’re writing it down. Our leaders are putting their official marks on it. And so are our Levites and priests.”
“In view of all this, we are making a binding agreement, putting it in writing, and our leaders, our Levites and our priests are affixing their seals to it.”[d]
‘In view of all this, we are making a binding agreement, putting it in writing, and our leaders, our Levites and our priests are affixing their seals to it.’[d]
[f]The people responded, “In view of all this,[g] we are making a solemn promise and putting it in writing. On this sealed document are the names of our leaders and Levites and priests.”
Arabic
فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كُلِّهِ هَا نَحْنُ نُبْرِمُ مَعَكَ مِيثَاقاً مَكْتُوباً يُوَقِّعُهُ رُؤَسَاؤُنَا وَلاوِيُّونَا وَكَهَنَتُنَا».
Spanish
»Por todo esto, nosotros hacemos este pacto y lo ponemos por escrito, firmado por nuestros gobernantes, levitas y sacerdotes».
»Por todo esto, nosotros hacemos este pacto y lo ponemos por escrito, firmado por nuestros gobernantes, levitas y sacerdotes».
Hiligaynon
“Tungod sadto, kami nga mga Judio naghimo sang isa ka malig-on nga kasugtanan. Ginsulat ini kag ginpirmahan[d] sang amon mga pangulo, mga pari, kag mga Levita.”
Japanese
これらすべてのことを顧み、もう一度、主にお仕えすることを約束します。諸侯、レビ人、祭司たちとともに、この誓約書に署名いたします。」
Korean
“우리는 이 모든 일을 생각하며 다시 주를 섬기기로 합의하고 성명서를 작성하여 여기에 우리 지도자들과 레위인들과 제사장들이 서명을 합니다.”
nl
Om al deze redenen beloven wij opnieuw God te zullen dienen! We zullen dit verbond op schrift stellen en het ondertekenen. Ook onze leiders, Levieten en priesters zullen hun handtekening eronder zetten.’
Portuguese
“Em vista disso tudo, estamos fazendo um acordo, por escrito, e assinado por nossos líderes, nossos levitas e nossos sacerdotes”.
Por tudo isto, nós fazemos um compromisso firme por escrito. Nós e os nossos governantes, levitas e sacerdotes colocamos os nossos nomes nesta aliança.
Romanian
Cu privire la toate acestea, noi am încheiat în scris o înţelegere de neclintit, pe document punându-şi pecetea conducătorii, leviţii şi preoţii.
Russian
– В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати.
– В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати.
– В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священнослужители прикладывают к нему свои печати.
– В виду всего этого мы заключаем прочный договор, записываем его, и наши вожди, левиты и священники прикладывают к нему свои печати.
Swedish
”På grund av allt detta ger vi ett bindande och skriftligt löfte, som undertecknas och förseglas av våra furstar, leviter och präster.”
Thai
“เนื่องจากสิ่งทั้งปวงนี้ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอทำข้อตกลงอันมั่นคงและบันทึกไว้ บรรดาผู้นำ คนเลวี และปุโรหิตประทับตราของพวกเขารับรอง”
zh-Hans
“鉴于这一切,我们郑重立约,记载下来。我们的首领、利未人和祭司都在上面盖了印。”
因 这 一 切 的 事 , 我 们 立 确 实 的 约 , 写 在 册 上 。 我 们 的 首 领 、 利 未 人 , 和 祭 司 都 签 了 名 。
zh-Hant
「鑒於這一切,我們鄭重立約,記載下來。我們的首領、利未人和祭司都在上面蓋了印。」