Nehemiah 9 : 36

Nehemiah 9:36

Compared across 29 translations

English
“Behold, we are slaves today,And as for the land which You gave our fathers, to eat of its fruit and its goodness,Behold, we are slaves in it.
Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
“Behold, we are slaves today,And as to the land which You gave to our fathers to eat of its fruit and its bounty,Behold, we are slaves in it.
“Now look at us. We are slaves today. We’re slaves in the land you gave our people of long ago. You gave it to them so they could eat its fruit and the other good things it produces.
“But see, we are slaves today, slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces.
‘But see, we are slaves today, slaves in the land you gave our ancestors so that they could eat its fruit and the other good things it produces.
“So now today we are slaves in the land of plenty that you gave our ancestors for their enjoyment! We are slaves here in this good land.
Arabic
وَهَا نَحْنُ الْيَوْمَ مُسْتَعْبَدُونَ فِي الأَرْضِ الَّتِي وَهَبْتَهَا لِآبَائِنَا لِيَأْكُلُوا أَثْمَارَهَا وَخَيْرَهَا.
Danish
Derfor sidder vi som slaver i vores eget land, det dejlige land, du gav vores forfædre for at de skulle nyde dets goder.
German
Und heute sind wir Sklaven in dem Land, das du unseren Vorfahren anvertraut hast, damit sie seine Früchte und seinen Reichtum genießen sollten. Wir müssen hier als Sklaven dienen!
Spanish
»Por eso ahora somos esclavos, esclavos en la tierraque les diste a nuestros padres para que gozaran de sus frutos y sus bienes.
»Por eso ahora somos esclavos, esclavos en la tierraque les diste a nuestros padres para que gozaran de sus frutos y sus bienes.
French
A présent, nous voici esclaves ! Oui, nous sommes réduits à la servitude dans le pays que tu as donné à nos ancêtres pour qu’ils jouissent de ses fruits et de ses biens !
Hiligaynon
Amo gani nga mga ulipon kami subong sa sini nga duta nga ginhatag mo sa amon mga katigulangan, sa diin makakaon sila sang mga patubas sini kag sang iban pa nga maayo nga mga produkto sini.
Japanese
私たちは今、私たちの先祖に与えられたこの豊かな国で奴隷となっています。こんなに豊かな土地で奴隷となっているのです。
Korean
그러므로 주께서 우리 조상들에게 주셔서 과실과 다른 좋은 산물을 먹게 하신 이 기름진 땅에서 우리가 이와 같이 종이 되었습니다.
nl
Nu wonen wij als slaven in dit land vol overvloed dat U onze voorouders hebt gegeven! Als slaven te midden van rijkdom!
Portuguese
“Vê, porém, que hoje somos escravos, escravos na terra que deste aos nossos antepassados para que usufruíssem dos seus frutos e das outras boas coisas que ela produz.
Por isso, hoje somos escravos na terra que deste aos nossos pais! Escravos no meio de tanta abundância!
Romanian
Şi iată-ne astăzi sclavi în ţara pe care le-ai dat-o strămoşilor noştri,ca să-i mănânce roadele şi bunătăţile! Iată-ne sclavi chiar în ţara aceasta!
Russian
И вот, сегодня мы – рабы! В земле, которую Ты дал нашим предкам, чтобы они питались её плодами и добрыми дарами, мы – рабы!
И вот, сегодня мы – рабы! В земле, которую Ты дал нашим предкам, чтобы они питались её плодами и добрыми дарами, мы – рабы!
И вот, сегодня мы – рабы! В земле, которую Ты дал нашим предкам, чтобы они питались её плодами и добрыми дарами, мы – рабы!
И вот, сегодня мы – рабы! В земле, которую Ты дал нашим отцам, чтобы они питались ее плодами и добрыми дарами, мы – рабы!
Swedish
Så är vi nu slavar, slavar i detta land som du gav våra fäder, för att de skulle äta dess frukt och dess goda, där är vi nu slavar.
Thai
“แต่ดูเถิด วันนี้ข้าพระองค์ทั้งหลายตกเป็นทาสในดินแดนซึ่งทรงประทานแก่เหล่าบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเพื่อพวกเขาจะได้อิ่มเอมกับพืชผลและสิ่งดีงามทั้งปวงของดินแดนนั้น
zh-Hans
今天,我们沦为奴隶,在你赐给我们祖先的土地上,在你让我们祖先享用其出产和各样美物的土地上,我们沦为奴隶。
我 们 现 今 作 了 奴 仆 ; 至 於 你 所 赐 给 我 们 列 祖 享 受 其 上 的 土 产 , 并 美 物 之 地 , 看 哪 , 我 们 在 这 地 上 作 了 奴 仆 !
zh-Hant
今天,我們淪為奴隸,在你賜給我們祖先的土地上,在你讓我們祖先享用其出產和各樣美物的土地上,我們淪為奴隸。