Nehemiah 7:65
Compared across 26 translations
English
The governor told them that they should not eat any of the most holy food until a priest arose with [e]Urim and Thummim [to determine God’s will in the matter]. Total of People and Gifts
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
The [w]governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim. Total of People and Gifts
The governor gave them an order. He told them not to eat any of the most sacred food. They had to wait until there was a priest who could use the Urim and Thummim. The priest would use them to get decisions from the Lord.
The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.
The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.
The governor told them not to eat the priests’ share of food from the sacrifices until a priest could consult the Lord about the matter by using the Urim and Thummim—the sacred lots.
Arabic
لِذَلِكَ أَمَرَهُمُ الْحَاكِمُ أَلّا يَتَنَاوَلُوا مِنْ طَعَامِ الْكَهَنَةِ إِلَى أَنْ يَحْضُرَ كَاهِنٌ يَقْدِرُ أَنْ يَسْتَخْدِمَ الأُورِيمَ وَالتُّمِّيمَ (لِيَفْصِلَ فِي الأَمْرِ).
German
Der persische Statthalter verbot den Priestern aus diesen drei Sippen, von den geweihten Opfergaben zu essen, bis wieder ein Hoherpriester im Amt wäre, der das heilige Los werfen durfte, um über ihren Fall zu entscheiden.
Spanish
A ellos el gobernador les prohibió comer de los alimentos sagrados hasta que un sacerdote decidiera su suerte por medio del urim y el tumim.
A ellos el gobernador les prohibió comer de los alimentos sagrados hasta que un sacerdote decidiera su suerte por medio del urim y el tumim.
French
et le gouverneur leur ordonna de ne pas manger des aliments consacrés jusqu’à ce qu’un prêtre ait consulté Dieu à leur sujet par l’ourim et le toummim[d].
Hiligaynon
Ginsilingan sila sang gobernador sang Juda nga indi sila puwede magkaon sang mga pagkaon nga ginhalad sa Dios hasta nga may ara sang pari nga makapamangkot sa Dios parte sa ila pagkapari paagi sa Urim kag Thumim.[f] 66-69 Ang kabilugan sang mga nagbalik halin sa pagkabihag 42,360, wala labot sa mga suluguon nila nga lalaki kag babayi nga 7,337 kag mga manugkanta nga lalaki kag babayi nga 245. May dala sila nga 736 ka kabayo, 245 ka mula,[g] 435 ka kamelyo, kag 6,720 ka asno.
Korean
유다 지도자는 제사장이 [f]우림과 둠밈으로 하나님의 판결을 물어 그들이 실제로 제사장인지 아닌지 밝혀낼 때까지는 제사장이 먹는 거룩한 음식을 먹지 말라고 명령하였다. 66-67 이상과 같이 유다로 돌아온 사람들은 노예 7,337명과 남녀 성가대원 [g]245명 외에 42,360명이었다. 68-69 또 그들은 말 736마리, 노새 245마리, 낙타 435마리, 당나귀 6,720마리도 함께 끌고 왔다.
Portuguese
Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim[c].
Nem sequer os deixaram comer do alimento dos sacríficios, até serem consultados o urim e tumim[a], para se saber da parte de Deus se eram realmente descendentes de sacerdotes.
Romanian
Guvernatorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când preotul nu va hotărî lucrul acesta după Urim şi Tumim[e].
Russian
Наместник приказал им не есть от великой святыни[b], пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием[c].
Наместник приказал им не есть от великой святыни[b], пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием[c].
Наместник приказал им не есть от великой святыни[b], пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием[c].
Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом7:65 Урим и Туммим – это средства для определения Божьей воли, способ использования которых неизвестен..
Swedish
Guvernören förbjöd dem att äta av det högheliga tills en präst trädde fram med urim och tummim.
Thai
ฉะนั้นผู้ว่าการจึงสั่งห้ามพวกเขารับประทานอาหารบริสุทธิ์ที่สุดจนกว่าจะมีปุโรหิตทูลถามเรื่องนี้ผ่านทางอูริมและทูมมิม
zh-Hans
省长吩咐他们不可吃至圣之物,直到使用乌陵和土明的祭司出现。
省 长 对 他 们 说 : 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。
zh-Hant
省長吩咐他們不可吃至聖之物,直到使用烏陵和土明的祭司出現。