Nehemiah 3:18
Compared across 29 translations
English
After him their brothers carried out repairs under Bavvai the son of Henadad, official of [the other] half of the district of Keilah.
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
After him their brothers carried out repairs under Bavvai the son of Henadad, official of the other half of the district of Keilah.
Next to him, other Levites made some repairs. They worked under the direction of Binnui. He was the son of Henadad. Binnui ruled over the other half of the territory where Keilah was located.
Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui[f] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui[f] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
Next down the line were his countrymen led by Binnui[g] son of Henadad, the leader of the other half of the district of Keilah.
Arabic
ثُمَّ رَمَّمَ إِخْوَتُهُمْ بِإِشْرَافِ بَوَّايَ بْنِ حِينَادَادَ رَئِيسِ نِصْفِ دَائِرَةِ قَعِيلَةَ قِسْماً.
Danish
Derefter kom Binnuj, en søn af Henadad, der var leder for den anden halvdel af Keila distriktet, sammen med sine folk.
German
Daneben arbeiteten die Leviten unter der Führung von Binnui, dem Sohn von Henadad. Er war Vorsteher über die andere Hälfte des Bezirks Keïla.
Spanish
y las continuaron sus compañeros: Bavay hijo de Henadad, gobernador de la otra mitad del distrito de Queilá,
y las continuaron sus compañeros: Bavay hijo de Henadad, gobernador de la otra mitad del distrito de Queilá,
French
Au-delà travaillait leur collègue Bavvaï, fils de Hénadad, chef de l’autre moitié du district de Qeïla,
Hiligaynon
Ang sunod sa iya amo ang iya mga kasimanwa nga ginapanguluhan sang anak ni Henadad nga si Binui,[g] nga pangulo sang katunga nga distrito sang Keila.
Japanese
その続きは、ケイラの残り半区の区長で、ヘナダデの子バワイに率いられた一族が、再建しました。
Korean
그일라 지방의 다른 절반을 다스리는 헤나닷의 아들 바왜는 그 다음 부분을 건축하였고
nl
Verderop werkten hun familieleden onder leiding van Bavvai, de zoon van Henadad, bestuurder van de andere helft van Kehila.
Portuguese
Depois dele os reparos foram feitos pelos seus compatriotas que estavam sob a responsabilidade de Binui[g], filho de Henadade, governador da metade do distrito de Queila.
Seguiam-se os seus irmãos, atuando sob as ordens de Bavai, filho de Henadade, administrador da outra metade do bairro de Queila.
Romanian
iar după aceea rudele lor împreună cu Binui[f], fiul lui Henadad, conducător peste cealaltă jumătate din ţinutul Cheilei.
Russian
Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла.
Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла.
Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуи, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кейла.
Возле него восстанавливали их земляки под руководством Биннуя, сына Хенадада, правителя второй половины округа Кеила.
Swedish
Intill dem arbetade deras bröder under Bavvaj[d], Henadads son, ledare för den andra hälften av Keiladistriktet.
Thai
ถัดมาคือพี่น้องร่วมวงศ์ของเขานำโดยบินนุย[g]บุตรเฮนาดัดผู้ปกครองเขตเคอีลาห์อีกครึ่งหนึ่ง
zh-Hans
再下一段由他的同族兄弟、管理另一半基伊拉的希拿达的儿子巴瓦伊修筑。
其 次 是 利 未 人 弟 兄 中 管 理 基 伊 拉 那 一 半 、 希 拿 达 的 儿 子 巴 瓦 伊 修 造 。
zh-Hant
再下一段由他的同族兄弟、管理另一半基伊拉的希拿達的兒子巴瓦伊修築。