Nehemiah 13:17
Compared across 29 translations
English
Then I reprimanded the nobles of Judah, and said to them, “What is this evil thing that you are doing—profaning the Sabbath day?
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Then I [l]reprimanded the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing you are doing, [m]by profaning the sabbath day?
I gave a warning to the nobles of Judah. I said, “Why are you doing such an evil thing? You are misusing the Sabbath day!
I rebuked the nobles of Judah and said to them, “What is this wicked thing you are doing—desecrating the Sabbath day?
I rebuked the nobles of Judah and said to them, ‘What is this wicked thing you are doing – desecrating the Sabbath day?
So I confronted the nobles of Judah. “Why are you profaning the Sabbath in this evil way?” I asked.
Arabic
عِنْدَئِذٍ خَاصَمْتُ أَشْرَافَ يَهُوذَا وَقُلْتُ لَهُمْ: «أَيُّ شَرٍّ تَرْتَكِبُونَهُ إِذْ تُدَنِّسُونَ يَوْمَ السَّبْتِ؟
Danish
Da sagde jeg til Judas ledere: „Hvorfor holder I ikke sabbatten hellig?
German
Da stellte ich die einflussreichen Männer von Juda zur Rede: »Warum ladet ihr solche Schuld auf euch und achtet den Sabbat nicht als Ruhetag?
Spanish
Así que censuré la actitud de los nobles de Judá, y les dije: «¡Vosotros estáis pecando al profanar el sábado!
Así que censuré la actitud de los nobles de Judá, y les dije: «¡Ustedes están pecando al profanar el día sábado!
French
Je fis des reproches aux notables de Juda et je leur dis : Comment pouvez-vous laisser faire un si grand mal et profaner ainsi le jour du sabbat !
Hiligaynon
Gani ginsabdong ko ang mga pangulo sang Juda kag ginsilingan, “Ano bala ini nga kalautan nga inyo ginahimo? Wala ninyo ginapakabalaan ang Adlaw nga Inugpahuway!
Japanese
私は、ユダの指導者たちに尋ねました。「よくも安息日を汚してくれたものだ。
Korean
유다 지도자들을 불러 책망하며 이렇게 말하였다. “여러분은 어째서 이런 악을 행하여 안식일을 더럽히고 있소?
nl
Toen vroeg ik de leiders van Juda: ‘Waarom schendt u de sabbat?
Portuguese
Diante disso, repreendi os nobres de Judá e lhes disse: Como é que vocês podem fazer tão grande mal, profanando o dia de sábado?
Então perguntei aos chefes de Judá: “Porque profanam o sábado?
Romanian
I-am mustrat pe nobilii lui Iuda, zicându-le: „Ce înseamnă această faptă rea pe care o faceţi, pângărind ziua de Sabat?
Russian
Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:– Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?
Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:– Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?
Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:– Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?
Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:– Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?
Swedish
Då tillrättavisade jag de förnäma männen i Juda: ”Hur kan ni göra detta onda? Varför vanhelgar ni sabbaten?
Thai
ข้าพเจ้าจึงตำหนิบรรดาขุนนางยูดาห์ว่า “พวกท่านกำลังทำสิ่งชั่วร้ายอะไรกันนี่? ท่านกำลังลบหลู่วันสะบาโต
zh-Hant
我斥責猶大的貴族說:「你們為何做這惡事干犯安息日?