Matthew 25:42
Compared across 39 translations
English
for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
Porque tuve hambre y no me disteis de comer, tuve sed y no me disteis de beber,
I was hungry. But you gave me nothing to eat. I was thirsty. But you gave me nothing to drink.
For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
For I was hungry, and you didn’t feed me. I was thirsty, and you didn’t give me a drink.
Arabic
لأَنِّي جُعْتُ فَلَمْ تُطْعِمُونِي، وَعَطِشْتُ فَلَمْ تَسْقُونِي،
Cebuano
Kay gigutom ako apan wala ninyo ako pakan-a, giuhaw ako apan wala ninyo ako paimna.
Danish
I gav mig jo intet at spise, da jeg var sulten, og intet at drikke, da jeg var tørstig.
German
Denn ich war hungrig, aber ihr habt mir nichts zu essen gegeben. Ich war durstig, aber ihr habt mir nichts zu trinken gegeben.
Spanish
Porque tuve hambre, y no me disteis nada de comer; tuve sed, y no me disteis nada de beber;
Porque tuve hambre, y ustedes no me dieron nada de comer; tuve sed, y no me dieron nada de beber;
French
Car j’ai eu faim, et vous ne m’avez rien donné à manger. J’ai eu soif, et vous ne m’avez rien donné à boire.
Hebrew
כי כשהייתי רעב לא האכלתם אותי, וכשהייתי צמא לא נתתם לי דבר לשתות.
Hiligaynon
Kay gin-gutom ako pero wala ninyo ako ginpakaon, gin-uhaw ako pero wala ninyo ako ginpainom.
Croatian
Jer bio sam gladan, a niste mi dali jesti; bio sam žedan, a niste mi dali piti;
Italian
Perché avevo fame e non avete voluto darmi da mangiare, avevo sete e non mi avete dato da bere,
Japanese
あなたがたは、わたしが空腹だった時にも食べ物をくれず、のどが渇いていた時にも水一滴恵もうとはせず、
Korean
너희는 내가 굶주릴 때 먹을 것을 주지 않았고 목마를 때 마실 것을 주지 않았으며
nb
Jeg var sulten, men dere ga meg ingen mat. Jeg var tørst, men dere ga meg ikke noe å drikke.
nl
Want Ik had honger en u wilde Mij niet te eten geven. Ik had dorst en u wilde Mij niet te drinken geven.
Polish
Gdy byłem głodny, nie nakarmiliście Mnie, gdy byłem spragniony, nie daliście Mi pić.
Portuguese
Pois eu tive fome, e vocês não me deram de comer; tive sede, e nada me deram para beber;
porque tive fome e não me deram de comer, tive sede e não me deram de beber;
qu
Cancunaca ñuca yaricaihuan cajpi, mana cararcanguichijchu. Yacunaihuan cajpipish, mana yacuta curcanguichijchu.
Romanian
Căci Mi-a fost foame şi nu Mi-aţi dat să mănânc, Mi-a fost sete şi nu Mi-aţi dat să beau,
Russian
Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;
Slovak
Bol som hladný, a nedali ste sa mi najesť, bol som smädný, a nedali ste sa mi napiť, nemal som strechu nad hlavou, a neprichýlili ste ma,
Swedish
Jag var hungrig, men ni gav mig ingen mat. Jag var törstig, men ni gav mig inget att dricka.
Swahili
Kwa maana nilikuwa na njaa hamkunipa chakula; nilikuwa na kiu na hamkunipa kitu cha kunywa;
Thai
เพราะเมื่อเราหิว เจ้าก็ไม่ได้ให้เรากิน เรากระหาย เจ้าก็ไม่ได้ให้เราดื่ม
zh-Hant
因為我饑餓時,你們不給我吃的;我口渴時,你們不給我喝的;