Matthew 24 : 44

Matthew 24:44

Compared across 40 translations

English
Therefore, you [who follow Me] must also be ready; because the Son of Man is coming at an hour when you do not expect Him.
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
For this reason you also must be ready; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.
Pues de igual modo estad vosotros vigilantes, puesto que no sabéis en qué momento va a llegar el Hijo del hombre.
So you also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don’t expect him.
So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.
Arabic
فَكُونُوا أَنْتُمْ أَيْضاً عَلَى اسْتِعْدَادٍ، لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ سَيَرْجِعُ فِي سَاعَةٍ لَا تَتَوَقَّعُونَهَا!
Cebuano
Busa mangandam gayod kamo, kay sa oras nga wala ninyo damha, moabot ako nga Anak sa Tawo.” Ang Sulugoon nga Kasaligan(Luc. 12:41-48)
Czech
Stejně i vy musíte být na můj příchod stále připraveni. Přijdu, kdy se toho nenadějete.
Danish
Sådan skal I være parate, for Menneskesønnen kommer på et tidspunkt, I ikke regner med.
German
Seid also zu jeder Zeit bereit, denn der Menschensohn wird gerade dann kommen, wenn ihr am wenigsten damit rechnet!« Der treue Verwalter (Lukas 12,42‒46)
Spanish
Por eso también vosotros debéis estar preparados, porque el Hijo del hombre vendrá cuando menos lo esperéis.
Por eso también ustedes deben estar preparados, porque el Hijo del hombre vendrá cuando menos lo esperen.
French
Pour cette même raison, vous aussi, tenez-vous prêts, car c’est à un moment que vous n’auriez pas imaginé que le Fils de l’homme viendra. (Lc 12.41-48)
Hebrew
כך תוכלו גם אתם למנוע מעצמכם צרות – אם תמיד תהיו מוכנים לשובי הבלתי צפוי.
Hiligaynon
Gani magbantay gid kamo, kay sa oras nga wala ninyo ginapaabot, ako nga Anak sang Tawo magaabot.” Ang Suluguon nga Masaligan
Croatian
Budite zato pripravni jer će Sin Čovječji doći kad mu se i ne nadate.
Italian
Perciò anche voi state sempre pronti, perché il Figlio dellʼuomo verrà quando meno ve lo aspettate.
Japanese
同じように、日ごろの備えが万全であれば、わたしが何の前ぶれもなくやって来ても、少しも困ることはないはずです。 45-46 主人の賢い忠実な管理人とはだれでしょう。召使たちの食事の世話をし、家の中を管理する仕事をする人です。主人が帰って来た時、その仕事を忠実にやっているところを見られる人は幸いです。
Korean
그러므로 너희도 준비하고 있어라. 생각지 않은 때에 내가 올 것이다.
nb
Vær beredt også dere, for jeg kommer igjen når dere minst av alt venter det.
nl
Zo kunnen ook jullie moeilijkheden vermijden, door altijd klaar te zijn voor mijn onverwachte terugkeer als Mensenzoon.
Polish
Wy również musicie uważać, bo nie wiecie, kiedy Ja, Syn Człowieczy, powrócę!
Portuguese
Assim, vocês também precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam.
Por isso, também devem estar prontos em todo o tempo, porque o Filho do Homem virá quando menos o esperarem.
qu
Shinallataj Runa Aichayuj ñucapish, cancuna mana yuyashca horaspi shamuna cashcamanta, allichirishpa chaparacuichij.
Romanian
Prin urmare, fiţi pregătiţi şi voi, pentru că Fiul Omului va veni în ceasul în care nu vă aşteptaţi! Sclavul credincios şi înţelept
Russian
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.Верный и неверный слуга
Slovak
Preto aj vy buďte pripravení na môj príchod. Prídem, keď to budete najmenej čakať.
Swedish
Var därför också ni beredda, för Människosonen kommer tillbaka när ni minst av allt väntar det.
Swahili
Kwa hiyo ninyi pia lazima muwe tayari kwa maana mimi Mwana wa Adamu nitakuja saa ambayo hamnita zamii.” Mfano Wa Mtumishi Mwaminifu
Thai
ดังนั้นท่านก็ต้องเตรียมพร้อมไว้เช่นกันเพราะบุตรมนุษย์จะมาในยามที่ท่านไม่คาดคิด
zh-Hans
同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。 两种奴仆
所 以 , 你 们 也 要 预 备 , 因 为 你 们 想 不 到 的 时 候 , 人 子 就 来 了 。
zh-Hant
同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。 兩種奴僕