Matthew 12 : 26

Matthew 12:26

Compared across 40 translations

English
If Satan casts out Satan [that is, his demons], he has become divided against himself and disunited; how then will his kingdom stand?
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
If Satan casts out Satan, he [z]is divided against himself; how then will his kingdom stand?
Si Satanás, pues, expulsa a Satanás, y se divide así contra sí mismo, ¿cómo podrá mantenerse en pie su reino?
If Satan drives out Satan, he fights against himself. Then how can his kingdom stand?
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
And if Satan is casting out Satan, he is divided and fighting against himself. His own kingdom will not survive.
Arabic
فَإِنْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَطْرُدُ الشَّيْطَانَ، يَكُونُ قَدِ انْقَسَمَ عَلَى ذَاتِهِ، فَكَيْفَ تَصْمُدُ مَمْلَكَتُهُ؟
Cebuano
Busa kon pinaagi sa gahom ni Satanas nanghingilin ako sa iyang mga sakop, ginabungkag lang niya ang iyang kaugalingon nga gingharian.
Czech
Tak nemůže satan vyhánět satana. Jak by pak obstálo jeho království?
Danish
Og hvis Satan uddriver sine egne onde ånder, så er han kommet i krig med sig selv. Hvordan kan hans rige da bestå?
German
Wenn also der Satan den Satan vertreibt, bekämpft er sich ja selbst. Meint ihr etwa, dann könnte sein Reich noch bestehen?
Spanish
Y, si Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra sí mismo. ¿Cómo puede, entonces, mantenerse en pie su reino?
Y, si Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra sí mismo. ¿Cómo puede, entonces, mantenerse en pie su reino?
French
Si donc Satan se met à chasser Satan, il est en conflit avec lui-même. Comment alors son royaume subsistera-t-il ?
Hebrew
אם השטן מגרש את השטן, הרי שהוא נלחם בעצמו והורס את ממלכתו.
Hiligaynon
Gani kon si Satanas mismo ang nagatabog sang iya mga sakop, nagapakita lang ina nga nagabinahin-bahin sila kag nagailinaway. Ti paano pa makapadayon ang iya ginharian?
Croatian
Ako dakle Sotona izgoni Sotonu, njegovo je kraljevstvo razjedinjeno. Kako će se onda održati?
Italian
Dunque se Satana scaccia Satana, combatte contro se stesso e distrugge il proprio regno.
Japanese
もしサタンがサタンを追い出すなら、自分で自分と戦い、自分の国を破壊することになるのです。
Korean
만일 사탄이 사탄을 쫓아내면 이미 서로 갈라져 싸우는 것이니 그렇게 하고서야 어떻게 그의 나라가 설 수 있겠느냐?
nb
Dersom Satan nå driver ut sine egne onde ånder, da strider han jo mot seg selv. Hvordan skal han da kunne fortsette å styre riket sitt?
nl
Als de duivel nu de duivel wegjaagt, vecht hij tegen zichzelf en maakt zijn eigen koninkrijk kapot.
Polish
Jeśli szatan wypędza szatana, to zwalcza siebie samego. Jak więc jego królestwo może przetrwać?
Portuguese
Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo. Como, então, subsistirá seu reino?
Ora, se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si próprio. Então, como subsistirá o seu reino?
qu
Shinallataj Satanaspish, pai mandacushca supaicunallatataj llujshichishpa cachacushpaca, paicunapura p'iñanacushca cashpallamari chashna ruranman. Shina ruracushpaca, paica ña mana mandashpa cati tucunmanchu.
Romanian
Dacă Satan îl scoate afară pe Satan, înseamnă că el este dezbinat împotriva lui însuşi, deci cum va dăinui împărăţia lui?!
Russian
И если сатана изгоняет сатану, значит, он враждует против самого себя. Как тогда устоит его царство?
И если Шайтан изгоняет Шайтана, значит, он враждует против самого себя. Как тогда устоит его царство?
И если сатана изгоняет сатану, значит, он враждует против самого себя. Как тогда устоит его царство?
И если сатана изгоняет сатану, значит, он враждует против самого себя. Как тогда устоит его царство?
Slovak
Tak nemôže satan vyháňať satana. Ako by potom obstálo jeho kráľovstvo?
Swedish
Om nu Satan driver ut Satan, då är han ju kluven och strider mot sig själv. Då kan väl inte hans rike bestå?
Swahili
Na kama shetani anamfukuza shetani, atakuwa amega wanyika yeye mwenyewe. Basi ufalme wake utaendeleaje?
Thai
หากซาตานขับไล่ซาตาน มันก็แตกแยกกับตัวเอง แล้วอาณาจักรของมันจะตั้งอยู่ได้อย่างไร?
zh-Hans
若撒旦驱逐撒旦,就是自相纷争,它的国怎能维持呢?
若 撒 但 赶 逐 撒 但 , 就 是 自 相 纷 争 , 他 的 国 怎 能 站 得 住 呢 ?
zh-Hant
若撒旦驅逐撒旦,就是自相紛爭,牠的國怎能維持呢?