Matthew 10 : 22

Matthew 10:22

Compared across 40 translations

English
And you will be hated by everyone because of [your association with] My name, but it is the one who has patiently persevered and endured to the end who will be saved.
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
Por causa mía, todo el mundo os odiará; pero, eso sí, el que se mantenga fiel hasta el fin, alcanzará la salvación.
You will be hated by everyone because of me. But anyone who remains strong in the faith will be saved.
You will be hated by everyone because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.
You will be hated by everyone because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.
And all nations will hate you because you are my followers.[f] But everyone who endures to the end will be saved.
Arabic
وَتَكُونُونَ مَكْرُوهِينَ لَدَى الْجَمِيعِ مِنْ أَجْلِ اسْمِي. وَلَكِنَّ الَّذِي يَثْبُتُ إِلَى النِّهَايَةِ، هُوَ الَّذِي يَخْلُصُ.
Cebuano
Dumtan kamo sa tanan tungod kay kamo akong mga tinun-an. Apan ang magpadayon sa pagsunod kanako hangtod sa kataposan mao ang maluwas.
Czech
Všichni vás budou nenávidět, protože jste moji. Ale ten, kdo vytrvá až do konce, bude zachráněn pro věčnost.
Danish
Ja, mange vil hade jer på grund af jeres tro på mig. Men den, der holder ud til det sidste, vil blive frelst.
German
Alle Welt wird euch hassen, weil ihr euch zu mir bekennt. Aber wer bis zum Ende standhält, der wird gerettet.
Spanish
Por causa de mi nombre, todo el mundo os odiará, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
French
Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu’au bout sera sauvé.
Hebrew
כולם ישנאו אתכם משום שאתם שייכים לי, אולם כל מי שיחזיק מעמד עד הסוף – ייוושע!
Hiligaynon
Dumtan kamo sang tanan tungod sang inyo pagsunod sa akon. Pero ang nagapadayon sa pagsunod hasta sa katapusan amo ang maluwas.
Croatian
Svi će vas zamrziti zbog mene, ali tko ustraje do kraja, spasit će se.
Italian
Tutti vi odieranno, perché appartenete a me. Ma chi persevererà fino alla fine, sarà salvato.
Japanese
わたしの弟子だというので、あなたがたはすべての人に憎まれます。けれども、最後まで耐え忍ぶ者は救われるのです。
Korean
그리고 너희가 나 때문에 모든 사람에게서 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 사람은 구원을 받을 것이다.
nb
Alle skal hate dere fordi dere tilhører meg. Men den som holder ut til slutten, skal bli frelst.[g]
nl
Iedereen zal jullie haten omdat jullie bij Mij horen. Maar wie standhoudt tot het allerlaatst, zal worden gered.
Polish
Wszyscy was znienawidzą za to, że należycie do Mnie. Ale ci, którzy wytrwają do końca i nie zaprą się Mnie, zostaną uratowani!
Portuguese
Todos odiarão vocês por minha causa, mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
Todos vos odiarão por causa do meu nome, mas quem resistir até ao fim será salvo!
qu
Ñucata crishcamantaca, tucuicunami cancunataca p'iñanga. P'iñacujpipish, tucuringacama catijtami Diosca quishpichinga.
Romanian
Veţi fi urâţi de toţi din pricina Numelui Meu, dar cel ce va răbda până la sfârşit va fi mântuit.
Russian
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.
Slovak
Všetci vás budú nenávidieť, lebo sa hlásite ku mne. Ale ten, kto vytrvá až do konca, bude zachránený pre večnosť.
Swedish
Ni ska bli hatade av alla för mitt namns skull. Men den som håller ut till slutet ska bli räddad.[e]
Swahili
Nanyi mtachukiwa na watu wote kwa ajili ya jina langu. Lakini atakayevumilia mpaka mwisho ataokoka.
Thai
คนทั้งปวงจะเกลียดชังท่านเพราะเรา แต่ผู้ที่ยืนหยัดจนถึงที่สุดจะรอด
zh-Hans
你们将为我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。
并 且 你 们 要 为 我 的 名 被 众 人 恨 恶 。 惟 有 忍 耐 到 底 的 必 然 得 救 。
zh-Hant
你們將為我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。