Mark 6 : 32

Mark 6:32

Compared across 41 translations

English
And they went away by themselves in the boat to a secluded place.
And they departed into a desert place by ship privately.
They went away in the boat to a secluded place by themselves. Five Thousand Fed
Partieron, pues, en una barca hacia un paraje solitario.
So they went away by themselves in a boat to a quiet place.
So they went away by themselves in a boat to a solitary place.
So they went away by themselves in a boat to a solitary place.
So they left by boat for a quiet place, where they could be alone.
ak
Na mo de, mo agya a ɔwɔ soro no nim sɛ eyinom nyinaa ho hia mo.
Arabic
فَذَهَبَ التَّلامِيذُ فِي الْقَارِبِ إِلَى مَكَانٍ مُقْفِرٍ مُنْفَرِدِينَ.
Cebuano
Busa misakay sila sa sakayan ug miadto sa mamingaw nga dapit.
Czech
Odjeli tedy lodí na odlehlé místo.
Danish
Så sejlede de ud på søen for at tage hen til et øde sted.
German
Deshalb fuhren sie mit dem Boot in eine entlegene Gegend, um allein zu sein.
Spanish
Así que se fueron solos en la barca a un lugar solitario.
Así que se fueron solos en la barca a un lugar solitario.
French
Ils partirent donc dans le bateau pour aller à l’écart dans un endroit désert. Avec cinq pains et deux poissons
Hebrew
ישוע ותלמידיו הפליגו בסירה למקום שבו קיוו לנוח.
Hiligaynon
Gani nagsakay sila sa sakayan kag nagkadto sa kamingawan.
Croatian
Otisnu se tako lađom prema mirnijemu mjestu.
Italian
Perciò partirono in barca per un posto più tranquillo.
Japanese
彼らは舟に乗り、静かな場所へ出かけました。
Korean
그래서 예수님의 일행은 배를 타고 조용한 곳으로 떠났다.
nb
Og de dro sin vei med båt til et øde sted.
nl
Zij gingen de boot in en voeren weg om ergens alleen te zijn.
Polish
Wyruszyli więc łodzią w poszukiwaniu jakiegoś ustronnego miejsca.
Portuguese
Então eles se afastaram num barco para um lugar deserto.
E saíram de barco para um sítio mais sossegado.
qu
Chaimantami pi mana causan, chulunllaman barcopi rircacuna.
Romanian
Au plecat deci cu barca, doar ei singuri, spre un loc pustiu.
Russian
И они отправились на лодке в пустынное место.
И они отправились на лодке в пустынное место.
И они отправились на лодке в пустынное место.
И они отправились на лодке в пустынное место.
Slovak
A tak sa odplavili na odľahlejšie miesto.
Swedish
Och så åkte de iväg i en båt till en öde plats för att vara för sig själva.
Swahili
Basi wakaondoka kwa mashua peke yao wakaenda mahali pasipo na watu.
Thai
ดังนั้นพระองค์กับเหล่าสาวกจึงลงเรือไปยังที่สงบเงียบ
zh-Hans
他们乘船悄悄地到了一处僻静的地方。
他 们 就 坐 船 , 暗 暗 的 往 旷 野 地 方 去 。
zh-Hant
他們乘船悄悄地到了一處僻靜的地方。