Mark 2:20
Compared across 41 translations
English
But the days will come when the bridegroom is [forcefully] [j]taken away from them, and they will fast at that time.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.
Pero vendrá el día en que el novio les será quitado, y entonces ayunarán. »
But the time will come when the groom will be taken away from them. On that day they will go without eating.
But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast.
But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast.
But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast.
ak
“Sɔre na fa abofra no ne ne na kɔ Israel asase so, efisɛ, wɔn a wɔpɛe sɛ wokum abofra no no awuwu.”
Arabic
وَلكِنْ سَتَأْتِي أَيَّامٌ يَكُونُ الْعَرِيسُ فِيهَا قَدْ رُفِعَ مِنْ بَيْنِهِمْ. فِي تِلْكَ الأيَّامِ يَصُومُونَ.
Cebuano
Apan muabot ang panahon nga ang pamanhonon kuhaon gikan kanila, ug mao na unya kana ang ilang pagpuasa.”
Czech
a teprve až je ženich opustí, budou mít důvod ke smutku a k půstu.
Danish
„Men der kommer et tidspunkt, hvor brudgommen bliver taget fra dem. Så kan de faste.
German
Die Zeit kommt früh genug, dass der Bräutigam ihnen genommen wird. Dann werden sie fasten.
Spanish
Pero llegará el día en que se les quitará el novio, y ese día sí ayunarán.
Pero llegará el día en que se les quitará el novio, y ese día sí ayunarán.
French
Le temps viendra où il leur sera enlevé. Alors, ce jour-là, ils jeûneront.
Hebrew
אולם יבוא יום שהחתן יילקח מהם, ואז הם יתאבלו ויצומו.
Hiligaynon
Pero magaabot ang tion nga ang nobyo kuhaon sa ila, kag amo na ina ang ila pagpuasa.”
Croatian
Ali jednog će im ga dana ugrabiti i tada će postiti.
Italian
Ma un giorno egli sarà allontanato da loro e allora digiuneranno.
Japanese
しかし、やがて花婿が彼らから引き離される日が来ます。その時には断食するのです。
Korean
그러나 신랑을 빼앗길 날이 올 것이다. 그 때에는 그들이 금식할 것이다.
nb
Men den dagen han blir tatt fra dem, da kommer de til å faste.
nl
Maar er komt een tijd dat Hij er niet meer is en dan zullen zij vasten.
Polish
Ale nadejdzie czas, gdy zabiorą im pana młodego. Wtedy będą pościć.
Portuguese
Mas virão dias quando o noivo lhes será tirado; e nesse tempo jejuarão.
Lá virá o tempo em que lhes será tirado. Então, sim, jejuarão.
qu
Novio illajlla saquirina punllacuna chayamujpitajcarinpish, ayunangacunami.
Romanian
Vor veni însă zile când mirele va fi luat de la ei şi atunci vor posti.
Russian
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день они и будут поститься.
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день они и будут поститься.
Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день они и будут поститься.
Но наступят дни, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься.
Slovak
Ale príde deň, keď ich opustí, a potom sa budú postiť.
Swedish
Men en dag ska han tas ifrån dem, och då kommer de att fasta.
Swahili
Lakini wakati utafika ambapo bwana harusi atachukuliwa. Siku hiyo ndipo watakapofunga.
Thai
แต่สักวันหนึ่งเจ้าบ่าวจะถูกนำตัวไปจากเขาและในวันนั้นพวกเขาจะอดอาหาร
zh-Hant
但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。