Mark 10 : 43

Mark 10:43

Compared across 38 translations

English
But this is not how it is among you; instead, whoever wishes to become great among you must be your servant,
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
Pero entre vosotros no debe ser así, sino que el que quiera hacerse importante deberá servir a los demás;
Don’t be like that. Instead, anyone who wants to be important among you must be your servant.
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
Arabic
وَأَمَّا أَنْتُمْ فَلا يَكُنْ ذَلِكَ بَيْنَكُمْ، وَإِنَّمَا أَيُّ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَصِيرَ عَظِيماً بَيْنَكُمْ، فَلْيَكُنْ لَكُمْ خَادِماً،
Cebuano
Apan dili ingon niini ang angay kaninyo. Kay kon kinsa kaninyo ang gusto nga mahimong gamhanan, kinahanglan nga mahimo siyang inyong sulugoon;
Czech
Ale mezi vámi to tak být nemá. Naopak, kdo z vás chce být velký, ať všem pokorně slouží.
German
Aber so soll es bei euch nicht sein! Im Gegenteil: Wer groß sein will, der soll den anderen dienen,
Spanish
Pero entre vosotros no debe ser así. Al contrario, el que quiera hacerse grande entre vosotros deberá ser vuestro servidor,
Pero entre ustedes no debe ser así. Al contrario, el que quiera hacerse grande entre ustedes deberá ser su servidor,
French
Il ne doit pas en être ainsi parmi vous. Au contraire : si quelqu’un veut être grand parmi vous, qu’il soit votre serviteur,
Hebrew
אבל אצלכם יהא המצב שונה; מי שרוצה להיות מנהיג ביניכם צריך להיות לכם למשרת.
Hiligaynon
Pero indi amo ini ang sa inyo. Kay kon sin-o sa inyo ang gusto nga mangin gamhanan, dapat mangin suluguon siya ninyo.
Croatian
Ali neka među vama ne bude tako. Naprotiv, tko želi biti najveći među vama, neka vam bude sluga.
Italian
Ma fra di voi è diverso. Anzi, chi vuole essere grande fra di voi, deve farsi servo di tutti.
Japanese
しかし、あなたがたの間では違います。偉くなりたければ、みなに仕える者となりなさい。
Korean
그러나 너희는 그럴 수 없다. 너희 중에 누구든지 크게 되고 싶은 사람은 남을 섬기는 사람이 되어야 하고
nb
Slik må det ikke være blant dere. Den av dere som vil være leder, han må være de andre sin tjener.
nl
Maar onder jullie moet het anders gaan. Wie groot wil zijn, moet jullie dienaar worden.
Polish
Lecz wśród was powinno być inaczej. Jeśli ktoś z was chce być wielki, powinien stać się sługą.
Portuguese
Não será assim entre vocês. Ao contrário, quem quiser tornar-se importante entre vocês deverá ser servo;
No vosso meio, porém, não é assim. Quem quiser ser grande no vosso meio será vosso servo.
qu
Ashtahuanpish cancunaca, mana chashna cana canguichijchu. Maijan cancunapuramanta jatun casha nishpaca, cancunata servij cachun.
Romanian
Între voi să nu fie aşa! Ci oricine vrea să fie mai mare între voi trebuie să devină slujitorul vostru,
Russian
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам рабом,
Swedish
Men så är det inte bland er. Den av er som vill bli stor måste vara de andras tjänare,
Swahili
Lakini haipasi kuwa hivyo kati yenu. Badala yake, anayetaka kuwa mkuu kati yenu hana budi kuwa mtum ishi wenu,
Thai
แต่สำหรับพวกท่านไม่เป็นเช่นนั้น ตรงกันข้าม ใครต้องการเป็นใหญ่ในพวกท่านผู้นั้นต้องรับใช้พวกท่าน
zh-Hans
但你们不可这样。你们中间谁要当首领,谁就要做大家的仆人;
只 是 在 你 们 中 间 , 不 是 这 样 。 你 们 中 间 , 谁 愿 为 大 , 就 必 作 你 们 的 用 人 ;
zh-Hant
但你們不可這樣。你們中間誰要當首領,誰就要做大家的僕人;