Mark 10:36
Compared across 42 translations
English
And He replied to them, “What do you want Me to do for you?”
And he said unto them, What would ye that I should do for you?
“What is it? I’ll see what I can do.”
And He said to them, “What do you want Me to do for you?”
Jesús les preguntó: —¿Qué queréis que haga por vosotros? Le contestaron:
“What do you want me to do for you?” he asked.
“What do you want me to do for you?” he asked.
‘What do you want me to do for you?’ he asked.
“What is your request?” he asked.
ak
Obiara tamfo a ne ho yɛ hu no befi n’ankasa ne fi.
Arabic
فَسَأَلَهُمَا: «مَاذَا تَرْغَبَانِ فِي أَنْ أَفْعَلَ لَكُمَا؟»
Cebuano
Mitubag si Jesus kanila, “Unsa ang inyong ihangyo kanako?”
Czech
„Co si ode mne přejete?“ vzhlédl Ježíš.
Danish
„Hvad vil I have, jeg skal gøre for jer?” spurgte Jesus.
German
»Was wollt ihr?«, fragte Jesus.
French
– Que désirez-vous que je fasse pour vous ? leur demanda-t-il.
Hebrew
"איזו טובה אתם רוצים?" שאל ישוע.
Hiligaynon
Nagsabat si Jesus sa ila, “Ano ang inyo pangayuon sa akon?”
Croatian
'A što?' upita ih Isus.
Italian
«Di che si tratta?» domandò Gesù.
Japanese
「どんなことですか。」
Korean
“너희가 원하는 것이 무엇이냐?”
nb
”Hva da?” spurte han.
nl
‘Wel?’ vroeg Jezus, ‘wat kan Ik voor jullie doen?’
Polish
—Jaką?—zapytał.
Portuguese
“O que vocês querem que eu lhes faça?”, perguntou ele.
“O que querem que vos faça?”, perguntou-lhes.
qu
Shina nijpi Jesusca:–¿Imatataj rurachun ninguichij?– nishpami tapurca.
Romanian
Isus i-a întrebat:– Ce vreţi să fac pentru voi?
Russian
– Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? – спросил Он их.
– Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? – спросил Он их.
– Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? – спросил Он их.
– Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? – спросил Он их.
Slovak
Ježiš sa spýtal: Čo odo mňa žiadate?"
Swedish
”Vad vill ni då att jag ska göra för er?” frågade han.
Swahili
Akawauliza, “Mngependa niwafanyie jambo gani?”
Thai
พระองค์ตรัสว่า “ท่านอยากให้เราทำอะไรให้?”
zh-Hant
耶穌問:「什麼要求?」