Mark 10:34
Compared across 41 translations
English
They will mock and ridicule Him and spit on Him, and whip (scourge) Him and kill Him, and three days later He will rise [from the dead].”
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again.”
que harán burla de él, le azotarán, le escupirán y le matarán. Pero al tercer día resucitará. La petición de Jacobo y Juan Mt 20:20-28
They will make fun of him and spit on him. They will whip him and kill him. Three days later he will rise from the dead!” James and John Ask Jesus for a Favor
who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise.” The Request of James and John
who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise.’ The request of James and John
They will mock him, spit on him, flog him with a whip, and kill him, but after three days he will rise again.” Jesus Teaches about Serving Others
ak
“Munnsusuw sɛ mede asomdwoe na ɛbaa asase yi so! Ɛnyɛ asomdwoe na mede bae na mmom, ɔko na mede bae.
Arabic
فَيَسْخَرُونَ مِنْهُ، وَيَبْصُقُونَ عَلَيْهِ، وَيَجْلِدُونَهُ، وَيَقْتُلُونَهُ. وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يَقُومُ!» طلب يعقوب ويوحنا
Cebuano
Bugalbugalan nila ako, lud-an, bunalan, ug dayon patyon. Apan human sa tulo ka adlaw mabanhaw ako.” Ang Gihangyo ni Santiago ug ni Juan(Mat. 20:20-28)
Czech
Budou se mu veřejně vysmívat, plivat na něj, zbičují a zabijí ho. Ale třetí den vstane z mrtvých.“ Ježíš učí o službě druhým
Danish
som vil håne mig og spytte på mig. Jeg vil blive pisket og til sidst slået ihjel. Men på den tredje dag vil jeg genopstå fra de døde.” Lederskab i Guds rige
German
Die werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn anspucken, auspeitschen und töten. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.« Streit um die besten Plätze (Matthäus 20,20‒28; Lukas 22,24‒27)
Spanish
Se burlarán de él, le escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero a los tres días resucitará». La petición de Jacobo y Juan
Se burlarán de él, le escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero a los tres días resucitará». La petición de Jacobo y Juan
French
Ils se moqueront de lui, lui cracheront au visage, le battront à coups de fouet et le mettront à mort. Puis, au bout de trois jours, il ressuscitera. Grandeur et service
Hebrew
הם ירקו עלי, ילעגו לי, יצליפו בי בשוטים ויהרגו אותי. אבל לאחר שלושה ימים אקום לתחייה."
Hiligaynon
Yagutaon nila ako, duplaan, hanuton, kag dayon patyon. Pero pagkaligad sang tatlo ka adlaw mabanhaw ako.” Ang Ginapangayo ni Santiago kag ni Juan
Croatian
Rugat će mu se, popljuvati ga, bičevati i ubiti. Ali on će nakon tri dana uskrsnuti.' Isus poučava o služenju drugima
Italian
Mi derideranno e mi sputeranno addosso, mi frusteranno e mi uccideranno; ma dopo tre giorni risusciterò!»
Japanese
あざけられ、つばをかけられ、むちで打たれ、殺されます。しかし、わたしは三日目に復活するのです。」
Korean
이방인들은 나를 조롱하고 침 뱉고 채찍질하고 죽일 것이다. 그러나 나는 3일 만에 다시 살아날 것이다.”
nb
Romerne vil håne meg og spytte på meg, piske meg og til sist drepe meg. Men etter tre[m] dager skal jeg stå opp fra de døde igjen.” Jakob og Johannes vil ha hedersplassene
nl
Ze zullen Mij bespotten, bespugen, geselen en ten slotte vermoorden. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden.’
Polish
Będą śmiać się ze Mnie i pluć na Mnie; ubiczują Mnie i w końcu zabiją. Lecz po trzech dniach powrócę do życia. Prośba Jakuba i Jana
Portuguese
que zombarão dele, cuspirão nele, o açoitarão e o matarão. Três dias depois ele ressuscitará”. O Pedido de Tiago e João
que farão troça dele, cuspirão nele, o açoitarão e matarão; mas três dias depois ressuscitará.” O pedido de Tiago e João(Mt 20.20-28; Lc 22.24-27)
qu
Paicunaca, chanzata rurashpa azotingacunami, ch'ucangacunami, huañuchingacunapishmi. Ashtahuanpish quimsa punllapica causarishallami» nircami. Jacobohuan Juanhuanmi puntapi tiyarinata mañashcacuna
Romanian
care Îl vor batjocori, Îl vor scuipa, Îl vor biciui şi-L vor omorî. Dar după trei zile va învia.“ Cererea fiilor lui Zebedei
Russian
Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет. Величайшие – те, кто служит
Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет. Величайшие – те, кто служит
Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет. Величайшие – те, кто служит
Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет.Не господствуйте, но служите(Мат. 20:20-28; Лк. 22:24-27)
Slovak
Budú sa mu verejne posmievať, pľuvať na neho, zbičujú ho a zabijú. Ale na tretí deň vstane z mŕtvych." Žiadosť Zebedejových synov
Swedish
De ska sedan håna honom och spotta på honom, piska honom och till slut döda honom. Men efter tre[h] dagar ska han uppstå.” Jakob och Johannes vill ha hedersplatserna (Matt 20:20-28; Luk 22:24-27)
Swahili
Wao watanid hihaki na kunitemea mate na kunipiga na kuniua. Baada ya siku tatu, nitafufuka.” Ombi La Yakobo Na Yohana
Thai
คนเหล่านั้นจะเยาะเย้ยพระองค์และถ่มน้ำลายรดพระองค์ โบยตีพระองค์และฆ่าพระองค์ หลังจากนั้นสามวันพระองค์จะเป็นขึ้นจากตาย” คำทูลขอของยากอบกับยอห์น
zh-Hans
他们会嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,杀害祂。但是,三天之后祂必复活!” 雅各与约翰的请求
他 们 要 戏 弄 他 , 吐 唾 沫 在 他 脸 上 , 鞭 打 他 , 杀 害 他 。 过 了 三 天 , 他 要 复 活 。
zh-Hant
他們會嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,殺害祂。但是,三天之後祂必復活!」 雅各與約翰的請求