Luke 9:27
Compared across 41 translations
English
But I tell you truthfully, there are [d]some among those standing here who will not taste death before they see the kingdom of God.” The Transfiguration
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.
But I say to you truthfully, there are some of those standing here who will not taste death until they see the kingdom of God.” The Transfiguration
Por otra parte, os diré que algunos de los que están aquí no morirán sin haber visto el reino de Dios. La transfiguración Mt 17:1-8; Mr 9:2-8
“What I’m about to tell you is true. Some who are standing here will not die before they see God’s kingdom.” Jesus’ Appearance Is Changed
“Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God.” The Transfiguration
‘Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God.’ The transfiguration
I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God.” The Transfiguration
ak
Nanso, Yesu soo ne nsa, pagyaw no ma ogyinaa ne nan so a ne ho atɔ no.
Arabic
وَلكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ بِحَقٍّ إِنَّ بَيْنَ الْوَاقِفِينَ هُنَا بَعْضاً لَنْ يَذُوقُوا الْمَوْتَ حَتَّى يَرَوْا مَلَكوتَ اللهِ». التجلي
Cebuano
Sa pagkatinuod, may mga tawo dinhi nga dili mamatay hangtod nga makita nila ang paghari sa Dios.” Ang Pagkausab sa Panagway ni Jesus(Mat. 17:1-8; Mar. 9:2-8)
Czech
Můžete se spolehnout, že někteří z vás nezemřou dříve, dokud neuvidí rozmach Božího království na zemi.“ Ježíš se proměňuje na hoře
Danish
Det siger jeg jer: Nogle af jer, der står her, skal ikke dø, før I har set Guds herredømme.” Tre disciple ser et glimt af Jesus i hans herlighed
German
Ich versichere euch: Einige von euch, die hier stehen, werden nicht sterben, bevor sie gesehen haben, wie sich Gottes Reich durchsetzt.« Die Jünger erleben die Herrlichkeit von Jesus (Matthäus 17,1‒9; Markus 9,2‒9)
Spanish
Además, os aseguro que algunos de los aquí presentes no sufrirán la muerte sin antes haber visto el reino de Dios. La transfiguración
Además, les aseguro que algunos de los aquí presentes no sufrirán la muerte sin antes haber visto el reino de Dios. La transfiguración
French
Je vous l’assure, quelques-uns de ceux qui sont ici présents ne mourront pas avant d’avoir vu le règne de Dieu. La révélation du royaume
Hebrew
אני אומר לכם את האמת: בין העומדים פה עתה יש כאלה שלא ימותו לפני שיראו את מלכות האלוהים!"
Hiligaynon
Sa pagkamatuod, may mga tawo diri nga indi pa mapatay hasta makita nila ang paghari sang Dios.” Ang Pagbalhin sang Dagway ni Jesus
Croatian
Kažem vam, neki od vas ovdje neće umrijeti dok ne vide Božje kraljevstvo.' Preobrazba
Italian
Ma questa è la pura verità: alcuni di voi che sono qui presenti non moriranno finché non avranno visto il Regno di Dio». Gesù nella sua gloria
Japanese
よく言っておきますが、あなたがたの中には、神の国を見ないうちは決して死なない者たちがいます。」 栄光に輝くイエス
Korean
내가 분명히 말해 둔다. 여기 서 있는 사람들 가운데 죽기 전에 하나님의 나라를 볼 사람들도 있을 것이다.” 영광을 입으신 예수님
nb
Tro meg: Noen av dere som står her i dag, kommer ikke til å dø før dere har sett Gud i hans kongelige makt.[j]” Jesus blir forandret på fjellet
nl
Eén ding is zeker: sommigen die hier bij Mij staan, zullen niet sterven voordat zij het Koninkrijk van God hebben gezien!’ Jezus, Gods geliefde Zoon
Polish
Wierzcie Mi! Niektórzy z obecnych tu, jeszcze za swojego życia ujrzą potęgę królestwa Bożego! Przemienienie
Portuguese
Garanto-lhes que alguns que aqui se acham de modo nenhum experimentarão a morte antes de verem o Reino de Deus”. A Transfiguração
Porém, a verdade é que alguns dos que estão aqui agora não morrerão sem ver o reino de Deus!” Jesus transfigura-se(Mt 17.1-13; Mc 9.2-13)
qu
Maijan caipi cajcunaca, Taita Dios mandacujta ricungacama mana huañungacunachu, chaica chashnatajmi– nircami. Jesusca achij nicujmi ricurishca
Romanian
Adevărat vă spun că sunt unii dintre cei ce stau aici care nu vor gusta moartea înainte de a vedea Împărăţia lui Dumnezeu.[g] Schimbarea la faţă
Russian
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят проявления Царства Всевышнего.[e] Преображение Исы Масиха
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят проявления Царства Аллаха.[e] Преображение Исы Масиха
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят проявления Царства Всевышнего.[e] Преображение Исо Масеха
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.Преображение Иисуса(Мат. 17:1-13; Мк. 9:2-13)
Slovak
A vravím vám, že niektorí z vás nezomrú skôr, kým neuvidia Božie kráľovstvo." Ježiš vo svojej sláve
Swedish
Men jag säger er en sanning: några av er som står här kommer inte att dö förrän de har sett Guds rike.[e]” Jesus förvandlas på berget (Matt 17:1-13; Mark 9:2-13)
Swahili
Ninawaambia kweli, baadhi ya watu waliosimama hapa hawatakufa mpaka watakapouona Ufalme wa Mungu.” Bwana Yesu Abadilika Sura
Thai
เราบอกความจริงแก่ท่านว่าบางคนซึ่งยืนอยู่ที่นี่จะได้เห็นอาณาจักรของพระเจ้าก่อนที่จะลิ้มรสความตาย” ทรงจำแลงพระกาย
zh-Hans
我实在告诉你们,有些站在这里的人在有生之年就必看见上帝的国。” 登山变象
我 实 在 告 诉 你 们 , 站 在 这 里 的 , 有 人 在 没 尝 死 味 以 前 , 必 看 见 神 的 国 。
zh-Hant
我實在告訴你們,有些站在這裡的人在有生之年就必看見上帝的國。」 登山變象