Luke 6:43
Compared across 41 translations
English
For there is no good tree which produces bad fruit, nor, on the other hand, a bad tree which produces good fruit.
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
For there is no good tree which produces bad fruit, nor, [z]on the other hand, a bad tree which produces good fruit.
»Un árbol no es bueno, si los frutos que da son malos; y, por el contrario, un árbol no es malo, si los frutos que da son buenos. “
“A good tree doesn’t bear bad fruit. And a bad tree doesn’t bear good fruit.
“No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
‘No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
“A good tree can’t produce bad fruit, and a bad tree can’t produce good fruit.
ak
Nnipa a wodii aduan no bɛyɛ mmarima mpemnum;
Arabic
فَإِنَّهُ مَا مِنْ شَجَرَةٍ جَيِّدَةٍ تُنْتِجُ ثَمَراً رَدِيئاً، وَلا شَجَرَةٍ رَدِيئَةٍ تُنْتِجُ ثَمَراً جَيِّداً:
Cebuano
“Ang maayo nga kahoy dili mamunga ug daot, ug ang daot nga kahoy dili mamunga ug maayo.
Czech
Štěpovaný strom nerodí plané ovoce a žádný planý strom nenese ušlechtilé ovoce.
Danish
Et godt træ bærer gode frugter, og et dårligt træ bærer dårlige frugter.
German
»Ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte und ein schlechter Baum keine guten.
Spanish
»Ningún árbol bueno da fruto malo; tampoco da buen fruto el árbol malo.
»Ningún árbol bueno da fruto malo; tampoco da buen fruto el árbol malo.
French
Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre de bons fruits.
Hebrew
"עץ משובח אינו נותן פרי רקוב, כשם שעץ רקוב אינו נותן פרי משובח.
Hiligaynon
“Ang maayo nga kahoy wala nagapamunga sang malain, kag ang malain nga kahoy wala nagapamunga sang maayo.
Croatian
'Dobro stablo ne može roditi nevaljalim plodom niti nevaljalo stablo može roditi dobrim plodom.
Italian
Un albero di buona qualità non dà frutta scadente; e un albero selvatico non può dare buoni frutti.
Japanese
おいしい実をつける木が、まずい実をつけるはずはないし、まずい実をつける木が、おいしい実をつけるはずもありません。
Korean
좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 나쁜 나무가 좋은 열매를 맺을 수 없다.
nb
Et godt tre kan aldri bære dårlig frukt, og et dårlig tre kan aldri bære god frukt.
nl
Aan een goede boom komen geen slechte vruchten en aan een slechte boom geen goede.
Polish
Szlachetne drzewo nie rodzi gorzkich owoców, a owoce dzikiego drzewa nie są smaczne.
Portuguese
“Nenhuma árvore boa dá fruto ruim, nenhuma árvore ruim dá fruto bom.
De facto, uma árvore de boa qualidade não pode dar fruto de má qualidade, nem uma árvore de má qualidade dar fruto de boa qualidade.
qu
Alli yurapica, ima mana alli granoca mana p'ucunchu. Shinallataj mana alli yurapish, ima alli granota mana p'ucunchu.
Romanian
Nu este nici un pom bun care să facă roade stricate şi nici un pom stricat care să facă roade bune.
Russian
– Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
– Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
– Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
Slovak
Dobre zaštepený strom nerodí plané ovocie a planý strom nemôže rodiť ušľachtilé ovocie.
Swedish
Ett bra träd kan aldrig bära dålig frukt, och ett dåligt träd kan aldrig bära bra frukt.
Swahili
“Hakuna mti bora uzaao matunda hafifu wala hakuna mti hafifu uzaao matunda bora.
Thai
“ต้นไม้ดีย่อมไม่ให้ผลเลวและต้นไม้เลวย่อมไม่ให้ผลดี
zh-Hant
「好樹不結壞果子,壞樹也結不出好果子。