Luke 2 : 1
Luke 2:1
Compared across 42 translations
English
Now in those days a decree went out from [the emperor] [a]Caesar Augustus, that all the inhabited world (the Roman Empire) should be [b]registered [in a census].
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
1-5 About that time Caesar Augustus ordered a census to be taken throughout the Empire. This was the first census when Quirinius was governor of Syria. Everyone had to travel to his own ancestral hometown to be accounted for. So Joseph went from the Galilean town of Nazareth up to Bethlehem in Judah, David’s town, for the census. As a descendant of David, he had to go there. He went with Mary, his fiancée, who was pregnant.
Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all [a]the inhabited earth.
Por aquellos días, el emperador romano César Augusto decretó que se hiciera un censo de población en todos los territorios sometidos a su dominio.
In those days, Caesar Augustus made a law. It required that a list be made of everyone in the whole Roman world.
In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
At that time the Roman emperor, Augustus, decreed that a census should be taken throughout the Roman Empire.
ak
Nna bi akyi no, Yesu kɔɔ Kapernaum bio. Oduu hɔ no, nnipa pii tee sɛ waba hɔ.
Arabic
وَفِي ذلِكَ الزَّمَانِ، أَصْدَرَ الْقَيْصَرُ أُغُسْطُسُ مَرْسُوماً يَقْضِي بِإِحْصَاءِ سُكَّانِ الإِمْبِرَاطُورِيَّةِ.
Cebuano
Niadtong panahona, ang Emperador sa Roma nga si Agustus naghimo ug balaod nga ang tanang mga lumulupyo sa iyang gingharian kinahanglang magpalista.
Czech
V té době nařídil císař Augustus, aby bylo provedeno sčítání lidu v celé římské říši.
Danish
På den tid befalede den romerske kejser Augustus, at der skulle foretages en folketælling i hele kejserriget.
German
In dieser Zeit befahl Kaiser Augustus, alle Bewohner des Römischen Reiches in Steuerlisten einzutragen.
Spanish
Por aquellos días Augusto César decretó que se levantara un censo en todo el Imperio romano.[a]
Por aquellos días Augusto César decretó que se levantara un censo en todo el Imperio romano.[a]
French
En ce temps-là, l’empereur Auguste[a] publia un édit qui ordonnait le recensement de tous les habitants de l’Empire.
Hebrew
באותה תקופה ציווה הקיסר הרומאי אוגוסטוס לפקוד את כל תושבי האימפריה הרומית.
Hiligaynon
Sang sadto nga panahon nga natawo si Juan, naghimo ang Emperador sang Roma nga si Augustus sang kasuguan nga ang mga pumuluyo sang tanan nga nasyon sa iya ginharian dapat magpalista.
Croatian
U to vrijeme rimski car August zapovjedi da se svi žitelji Carstva popišu.
Italian
In quel periodo lʼimperatore romano, Cesare Augusto, decretò che si facesse un censimento di tutta la nazione.
Japanese
そのころ、皇帝アウグストが全ローマ帝国の住民登録をせよと命じました。
Korean
그 무렵 아우구스투스황제가 로마 제국 전역에 인구 조사를 하라는 명령을 내 렸다.
nb
På denne tiden hadde den romerske keiseren ved navn Augustus gitt befaling om at alle innbyggerne i Romerriket skulle registreres i manntallet for å betale skatt.
nl
Omstreeks deze tijd gaf de Romeinse keizer Augustus bevel dat in zijn hele rijk een volkstelling moest worden gehouden.
Polish
Tymczasem August, rzymski cezar, wydał dekret o powszechnym spisie ludności w swoim państwie.
Portuguese
Naqueles dias César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano.
Por esse tempo, César Augusto, o imperador romano, mandou que se fizesse um registo geral dos habitantes de todo o império.
qu
Chai punllacunapimi cashna tucurca: Augusto shuti Cesarmi, pai mandacun tucui llajtacunapi causajcunata rurachun mandashpa huillachirca.
Romanian
În zilele acelea, a ieşit un decret de la Cezar[a] Augustus[b] să se înscrie[c] toată lumea[d].
Russian
В те дни император Август[a] издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.
В те дни император Август[a] издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.
В те дни император Август[a] издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.
В те дни кесарь Август2:1 Август – с 27 г. до н. э. до 14 г. н. э. был правителем Римской империи. издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.
Slovak
V tom čase nariadil cisár Augustus, aby sa vykonalo sčítanie ľudu v celej Rímskej ríši.
Swedish
Vid den här tiden hade kejsaren Augustus gett order om att hela världen skulle skattskrivas.
Swahili
Siku zile Kaisari Augusto, mtawala wa milki ya Kirumi, aliamuru ya kwamba watu wote wa milki yake waandikishwe.
Thai
ครั้งนั้นซีซาร์ออกัสตัสทรงออกพระราชกฤษฎีกาให้ทำทะเบียนสำมะโนครัวทั่วทั้งจักรวรรดิโรมัน
zh-Hans
那时,凯撒奥古斯都颁下谕旨,命罗马帝国的人民都办理户口登记。
当 那 些 日 子 , 该 撒 亚 古 士 督 有 旨 意 下 来 , 叫 天 下 人 民 都 报 名 上 册 。
zh-Hant
那時,凱撒奧古斯都頒下諭旨,命羅馬帝國的人民都辦理戶口登記。