Luke 17:5
Compared across 41 translations
English
The apostles said to the Lord, “Increase our faith [our ability to confidently trust in God and in His power].”
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
The apostles came up and said to the Master, “Give us more faith.”
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
Un día rogaron los apóstoles al Señor: —Aumenta nuestra fe.
The apostles said to the Lord, “Give us more faith!”
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
The apostles said to the Lord, ‘Increase our faith!’
The apostles said to the Lord, “Show us how to increase our faith.”
Arabic
وَقَالَ الرُّسُلُ لِلرَّبِّ: «زِدْنَا إِيمَاناً!»
Cebuano
Miingon ang mga apostoles kaniya, “Ginoo, dugangi ang among pagtuo!”
Czech
Učedníci prosili Ježíše: „Dej nám mocnou víru!“
Danish
Apostlene sagde nu til Jesus: „Giv os mere tro!”
German
Die Apostel baten Jesus, den Herrn: »Hilf uns, dass unser Glaube größer wird!«
Spanish
Entonces los apóstoles le dijeron al Señor:―¡Aumenta nuestra fe!
Entonces los apóstoles le dijeron al Señor:—¡Aumenta nuestra fe!
French
Les apôtres dirent au Seigneur : Augmente notre foi.
Hebrew
ביקשו השליחים מהאדון: "הגדל את אמונתנו!"
Hiligaynon
Nagsiling ang mga apostoles sa iya, “Ginoo, dugangi ang amon pagtuo!”
Croatian
'Treba nam više vjere
Italian
Gli apostoli dissero al Signore: «Vogliamo avere più fede, dicci come dobbiamo fare!»
Japanese
ある日、使徒たちが主に、「もっと信仰が強くなりたいのですが、どうしたらいいでしょう」と尋ねました。
Korean
사도들이 “주님, 우리에게 더 큰 믿음을 갖게 해 주십시오” 하자
nb
En dag sa disiplene til Herren Jesus: ”Vi skulle gjerne hatt større tro. Fortell oss hvordan vi kan få det.”
nl
De apostelen zeiden tegen de Here: ‘Geef ons een groter geloof.’
Polish
Apostołowie zwrócili się wtedy do Jezusa:—Panie, spraw, byśmy mocniej wierzyli.
Portuguese
Os apóstolos disseram ao Senhor: “Aumenta a nossa fé!”
Então, os apóstolos pediram ao Senhor: “Aumenta-nos a fé!”
qu
Huillagrichun mingashcacunaca, Apunchij Jesustaca:–Ñucanchijman ashtahuan crina yuyaita cuhuai– nircacunami.
Romanian
Apostolii I-au zis Domnului:– Măreşte-ne credinţa!
Russian
Посланники Масиха как-то попросили Его:– Прибавь нам веры!
Посланники Масиха как-то попросили Его:– Прибавь нам веры!
Посланники Масеха как-то попросили Его:– Прибавь нам веры!
Апостолы как-то попросили Господа:– Прибавь нам веры!
Slovak
Jedného dňa poprosili učeníci Pána: Daj nám viac viery!"
Swedish
Apostlarna sa till Herren: ”Ge oss mer tro!”
Swahili
Wanafunzi wakamwambia Bwana, “Tuzidishie imani.”
Thai
ฝ่ายอัครทูตทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ขอทรงเพิ่มพูนความเชื่อของข้าพระองค์ทั้งหลาย!”
zh-Hant
使徒對主說:「請你加添我們的信心。」