Luke 11 : 38

Luke 11:38

Compared across 35 translations

English
The Pharisee noticed this and was surprised that Jesus did not first ceremonially wash before the meal.
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first [aa]ceremonially washed before the [ab]meal.
El fariseo se extrañó de que Jesús se pusiera a comer sin haber cumplido con la ceremonia judía de lavarse las manos,
But the Pharisee was surprised. He noticed that Jesus did not wash before the meal.
But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.
But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.
His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom.
Arabic
وَلكِنَّ الْفَرِّيسِيَّ تَعَجَّبَ لَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ قَبْلَ الْغَدَاءِ.
Cebuano
Natingala ang Pariseo sa dihang nakita niya nga wala manghunaw si Jesus sa wala pa siya mokaon sumala sa ilang nabatasan.
Danish
Farisæeren lagde med undren mærke til, at Jesus ikke først vaskede sine hænder efter det ritual, som jødisk tradition foreskrev.
German
Entrüstet bemerkte der Gastgeber, dass sich Jesus vor dem Essen nicht die Hände gewaschen hatte, wie es bei den Juden vorgeschrieben war.
Spanish
Pero el fariseo se sorprendió al ver que Jesús no había cumplido con el rito de lavarse antes de comer.
Pero el fariseo se sorprendió al ver que Jesús no había cumplido con el rito de lavarse antes de comer.
French
Le pharisien remarqua qu’il n’avait pas fait les ablutions rituelles avant le repas, et il s’en étonna.
Hiligaynon
Natingala ang Pariseo sang makita niya nga wala nagpanghugas si Jesus antes magkaon suno sa ila ritual.
Croatian
Kad je farizej to vidio, začudi se što Isus prije objeda nije, prema židovskome običaju, obavio obredno pranje ruku.
Korean
이 바리새파 사람은 예수님이 식사 전에 손을 씻지 않는 것을 보고 놀라는 표정을 지었다.
nl
Jezus nam de uitnodiging aan. Toen Hij aan tafel ging zonder zijn handen te hebben gewassen, was de Farizeeër verbaasd, want Joden vergeten dat nooit.
Polish
Gospodarz zdziwił się, że przed posiłkiem nie dokonał obrzędu obmycia rąk.
Portuguese
mas o fariseu, notando que Jesus não se lavara cerimonialmente antes da refeição, ficou surpreso.
Mas o fariseu surpreendeu-se que eles não cumprissem o ritual da lavagem das mãos.
qu
Micungapaj paicuna ruraj cashca shina, mana maquita millashpa tiyarijta ricushpami, chai fariseoca mancharirca.
Romanian
Fariseul s-a mirat când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă.[n]
Russian
Блюстителя Закона удивило, что Он не совершил перед едой ритуального омовения.[h]
Блюстителя Закона удивило, что Он не совершил перед едой ритуального омовения.[h]
Блюстителя Закона удивило, что Он не совершил перед едой ритуального омовения.[h]
Фарисея удивило, что Он не совершил перед едой ритуального омовения.
Slovak
Vynechal obradné umývanie rúk pred jedlom, čo farizeja nemilo prekvapilo.
Swedish
Farisén såg att han inte först tvättade sig och blev förvånad.
Swahili
Farisayo yule alipoona kwamba Yesu hakunawa kwanza kabla ya kula alishangaa.
Thai
แต่ฟาริสีคนนั้นสังเกตเห็นว่าพระองค์ไม่ได้ล้างพระหัตถ์ก่อนเสวยก็แปลกใจ
zh-Hans
这位法利赛人看见耶稣饭前没有行犹太人洗手的礼仪,十分诧异。
这 法 利 赛 人 看 见 耶 稣 饭 前 不 洗 手 便 诧 异 。
zh-Hant
這位法利賽人看見耶穌飯前沒有行猶太人洗手的禮儀,十分詫異。