Leviticus 8:32

Compared across 29 translations

English
And what remains of the meat and of the bread you shall burn in the fire.
And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.
Then burn up the rest of the meat and the bread.
Then burn up the rest of the meat and the bread.
Then burn the rest of the meat and the bread.
Any meat or bread that is left over must then be burned up.
Arabic
وَمَا تَبَقَّى مِنَ اللَّحْمِ وَالْخُبْزِ تُحْرِقُونَهُ بِنَارٍ.
Danish
Hvad der levnes af kødet og brødet, skal I brænde.
German
Was vom Fleisch und Brot übrig bleibt, sollt ihr verbrennen!
Spanish
Quemad después en el fuego el resto de la carne y del pan.
Quemen después en el fuego el resto de la carne y del pan.
French
Ce qui restera de la viande et du pain, vous le brûlerez.
Hiligaynon
Kag sunuga ninyo ang mabilin nga karne kag tinapay.
Japanese
残った肉やパンは焼き捨てなさい。」
Korean
남은 고기와 빵은 불에 태워 버리십시오.
nl
Alles wat overblijft van het vlees of het brood, moet worden verbrand.’
Portuguese
Depois queimem o restante da carne e do pão.
Tudo o que restar da carne e do pão deverá ser queimado.”
Romanian
iar ce va mai rămâne din carne şi din pâine să fie ars în foc.
Russian
Остаток мяса и хлеба сожгите.
Остаток мяса и хлеба сожгите.
Остаток мяса и хлеба сожгите.
Остаток мяса и хлеба сожгите.
Swedish
Det som blir kvar av köttet och brödet måste brännas upp.
Thai
แล้วเผาเนื้อและขนมปังส่วนที่เหลือให้หมด
zh-Hans
吃剩的肉和饼,你们要烧掉。
剩 下 的 肉 和 饼 , 你 们 要 用 火 焚 烧 。
zh-Hant
吃剩的肉和餅,你們要燒掉。