Leviticus 6:26
Compared across 26 translations
English
The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the courtyard of the Tent of Meeting.
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting.
The priest who offers it will eat it. He must eat it in the holy area. He must eat it in the courtyard of the tent of meeting.
The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.
The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.
The priest who offers the sacrifice as a sin offering must eat his portion in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.
Arabic
وَعَلَى الْكَاهِنِ الَّذِي يُقَرِّبُهَا أَنْ يَأْكُلَهَا فِي مَكَانٍ مُقَدَّسٍ، فِي دَارِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ.
Spanish
El mismo sacerdote que ofrezca el sacrificio expiatorio deberá comérselo. Se lo comerá en un lugar santo, que podrá ser el atrio de la Tienda de reunión.
El mismo sacerdote que ofrezca el sacrificio expiatorio deberá comérselo. Se lo comerá en un lugar santo, que podrá ser el atrio de la Tienda de reunión.
Hiligaynon
Ang pari nga maghalad sini kinahanglan nga magkaon sini sa lagwerta sang Tolda nga Ginapakigkitaan, nga isa ka balaan nga lugar.
Japanese
いけにえの儀式を行う祭司は、幕屋の庭でそれを食べる。
Korean
제사를 드리는 제사장은 그 제물을 성막 뜰, 거룩한 곳에서 먹도록 하라.
nl
De priester die deze offerdienst uitvoert, zal het vlees van het offer in de voorhof van de tabernakel eten.
Portuguese
O sacerdote que oferecer o animal o comerá em lugar sagrado, no pátio da Tenda do Encontro.
O sacerdote que realiza a cerimónia deve comê-lo no lugar santo, no pátio da tenda do encontro.
Romanian
Preotul care aduce jertfa pentru păcat, acela să o mănânce; să fie mâncată într-un loc sfânt, în curtea Cortului Întâlnirii.
Russian
Священнослужитель, который приносит эту жертву, должен есть её в святом месте, во дворе шатра встречи.
Священнослужитель, который приносит эту жертву, должен есть её в святом месте, во дворе шатра встречи.
Священнослужитель, который приносит эту жертву, должен есть её в святом месте, во дворе шатра встречи.
Священник, который приносит эту жертву, будет есть ее в святом месте, во дворе шатра собрания.
Swedish
Prästen som offrar syndoffret ska äta det på en helig plats i förgården till uppenbarelsetältet.
Thai
ปุโรหิตผู้ประกอบพิธีจะกินเครื่องบูชานี้ในที่บริสุทธิ์ คือในลานเต็นท์นัดพบ
zh-Hant
獻這祭的祭司要在會幕院子裡的聖潔之處吃這祭牲。