Leviticus 5:19
Compared across 28 translations
English
It is a guilt offering; he was certainly guilty before the Lord.”
It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the Lord.
It is a guilt offering; he was certainly guilty before the Lord.”
It is a guilt offering. They have been guilty of doing wrong against me.”
It is a guilt offering; they have been guilty of[e] wrongdoing against the Lord.”
It is a guilt offering; they have been guilty of[e] wrongdoing against the Lord.’
This is a guilt offering, for you have been guilty of an offense against the Lord.”
Arabic
إِنَّهُ ذَبِيحَةُ إِثْمٍ، إِذْ قَدِ ارْتَكَبَ ذَنْباً فِي حَقِّ الرَّبِّ».
Danish
Det er et skyldoffer, for de har pådraget sig skyld over for Herren.”
German
Dies ist ein Schuldopfer für jemanden, der an mir, dem Herrn, schuldig geworden ist.«
Spanish
Es un sacrificio por la culpa, de la que se hizo acreedor por pecar contra el Señor».
Es un sacrificio por la culpa, de la que se hizo acreedor por pecar contra el Señor».
French
C’est un sacrifice de réparation, car cet homme était effectivement coupable envers l’Eternel.
Japanese
罪を犯し、主の前に責めを負った者は、このようにして罪過を償ういけにえをささげなければならない。」
Korean
그가 나 여호와에게 잘못을 범했으니 이 속건제를 반드시 드려야 한다.”
nl
De ram moet worden geofferd als een schuldoffer, want de overtreder is zonder meer schuldig in de ogen van de Here.’
Portuguese
É oferta pela culpa, pois com certeza tornou-se culpado perante o Senhor”.
Deverá ser oferecido como uma oferta de culpa, porque sem dúvida se tornou culpada perante o Senhor.”
Romanian
Aceasta este o jertfă pentru vină. Omul acesta s-a făcut vinovat[c] faţă de Domnul.“
Russian
Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным.
Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным.
Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным.
Это жертва повинности – человек провинился перед Господом.
Swedish
Det här är ett skuldoffer för mannen är skyldig inför Herren.”
Thai
นี่เป็นเครื่องบูชาลบความผิดเนื่องจากเขาได้ทำผิดต่อ[c]องค์พระผู้เป็นเจ้า”
zh-Hant
這是贖過祭,因為他在耶和華面前確實有罪。」