Leviticus 26:35
Compared across 24 translations
English
As long as it lies desolate, it will have rest, the rest it did not have on your Sabbaths, while you were living on it.
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
All the days of its desolation it will observe the rest which it did not observe on your sabbaths, while you were living on it.
The land will rest the whole time it is deserted. It was not able to rest during the sabbaths you lived in it.
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.
Arabic
فَتُعَوِّضُ فِي أَيَّامِ وَحْشَتِهَا عَنْ رَاحَتِهَا الَّتِي لَمْ تَنْعَمْ بِها فِي سَنَوَاتِ سُبُوتِكُمْ عِنْدَمَا كُنْتُمْ تُقِيمُونَ عَلَيْهَا.
German
die ihr immer missachtet habt, solange ihr dort wohntet. Wenn dies geschieht, kann das Land endlich ausruhen.
Spanish
Mientras la tierra esté desolada, tendrá el descanso que no tuvo durante los años sabáticos en que vosotros la habitasteis.
Mientras la tierra esté desolada, tendrá el descanso que no tuvo durante los años sabáticos en que ustedes la habitaron.
French
Durant toute cette période où elle demeurera dévastée, elle se reposera pour les années de repos dont vous l’aurez frustrée le temps que vous l’aurez habitée.
Portuguese
Enquanto estiver desolada, a terra terá o descanso sabático que não teve quando vocês a habitavam.
Sim, então a terra descansará e desfrutará dos seus sábados. Poderá recompor-se do repouso que não lhe deram todos os sete anos, quando lá viviam.
Romanian
Tot timpul cât va fi pustie se va odihni cum nu s-a putut odihni în zilele de Sabat din perioada când locuiaţi în ea.
Russian
Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
Swedish
Hela den tid landet ligger öde ska det ha den sabbatsvila det inte fick under era sabbater medan ni bodde där.
Thai
ตลอดช่วงที่ถูกทิ้งร้าง แผ่นดินจะได้พักสงบ ชดเชยกับที่ไม่ได้หยุดพักในช่วงสะบาโตขณะที่เจ้าอาศัยอยู่ในแผ่นดิน
zh-Hans
你们住在那里的时候,没有在安息年让土地安息,因此土地在荒废的日子里将享受安息。
地 多 时 为 荒 场 , 就 要 多 时 歇 息 ; 地 这 样 歇 息 , 是 你 们 住 在 其 上 的 安 息 年 所 不 能 得 的 。
zh-Hant
你們住在那裡的時候,沒有在安息年讓土地安息,因此土地在荒廢的日子裡將享受安息。