Leviticus 26:32

Compared across 29 translations

English
I will make the land desolate, and your enemies who settle in it will be appalled at it.
And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
I will make the land desolate so that your enemies who settle in it will be appalled over it.
I myself will destroy your land so completely that your enemies who live there will be shocked.
I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.
I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.
Yes, I myself will devastate your land, and your enemies who come to occupy it will be appalled at what they see.
Arabic
وَأَجْعَلُ الأَرْضَ قَفْراً فَيَرْتَاعُ مِنْ وَحْشَتِهَا أَعْدَاؤُكُمُ السَّاكِنُونَ فِيهَا
Danish
Og ikke nok med det: Jeg vil lægge hele jeres land øde og lade jeres fjender overtage det, mens de undrende er vidne til den straf, jeg sender over jer.
German
Euer Land mache ich zu einer menschenleeren Wüste; sogar eure Feinde, die sich dort niederlassen, werden entsetzt darüber sein.
Spanish
De tal manera asolaré al país, que vuestros enemigos que vengan a ocuparlo quedarán atónitos.
De tal manera asolaré al país, que sus enemigos que vengan a ocuparlo quedarán atónitos.
French
Je dévasterai moi-même le pays, de sorte que vos ennemis venus l’occuper en seront stupéfaits.
Hiligaynon
Gub-on ko ang inyo lugar, kag ang inyo mga kaaway nga magasakop sini matingala gid sa pagkaguba sini.
Japanese
国はすっかり荒れ果て、代わって住みついた敵でさえ、あまりのひどさに驚き恐れるだろう。
Korean
내가 너희 땅을 황폐하게 할 것이므로 그 땅을 점령해서 사는 너희 원수들이 내가 너희에게 행한 일을 보고 놀랄 것이다.
nl
Ja, Ik zal uw land verwoesten, uw vijanden zullen erin wonen en zelfs zij zullen met ontzetting getuige zijn van wat Ik u aandoe.
Portuguese
Desolarei a terra ao ponto de ficarem perplexos os seus inimigos que vierem ocupá-la.
Sim, tornarei deserta a terra; os vossos inimigos viverão nela, eles próprios se espantarão com o que vos fiz.
Romanian
Vă voi devasta ţara, astfel încât duşmanii voştri care vor veni să locuiască în ea vor rămâne încremeniţi văzând-o.
Russian
Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
Swedish
Jag ska ödelägga ert land, så att era fiender som bor där kommer att förvånas.
Thai
เราจะทิ้งให้แผ่นดินเริศร้างจนศัตรูของเจ้าที่เข้ามาพักอาศัยตกใจ
zh-Hans
我要使你们的土地荒废,连占据那里的敌人也为此而震惊。
我 要 使 地 成 为 荒 场 , 住 在 其 上 的 仇 敌 就 因 此 诧 异 。
zh-Hant
我要使你們的土地荒廢,連佔據那裡的敵人也為此而震驚。