Leviticus 26:14

Compared across 28 translations

English
‘But if you do not obey Me and do not [obediently] do all these commandments,
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
‘But if you do not obey Me and do not carry out all these commandments,
“ ‘On the other hand, suppose you do not listen to me. Suppose you do not carry out all my commands.
“‘But if you will not listen to me and carry out all these commands,
‘“But if you will not listen to me and carry out all these commands,
“However, if you do not listen to me or obey all these commands,
Arabic
وَلَكِنْ إِنْ عَصَيْتُمُونِي وَلَمْ تَعْمَلُوا بِكُلِّ هَذِهِ الْوَصَايَا،
Danish
Men hvis I ikke vil lytte til mig og ikke adlyder mine befalinger,
German
»Wenn ihr mir aber nicht gehorcht und euch nicht an alle diese Gebote haltet,
Spanish
»Si no me obedecéis ni ponéis por obra todos estos mandamientos,
»Si ustedes no me obedecen ni ponen por obra todos estos mandamientos,
French
Mais si vous ne m’écoutez pas, et si vous n’appliquez pas tous ces commandements,
Japanese
しかし、わたしの言うことを聞かず、従おうともせず、
Korean
“그러나 만일 너희가 내 말을 듣지 않고 내 명령을 지키지 않으며
nl
Maar als u niet naar Mij luistert, Mij niet gehoorzaamt
Portuguese
“Mas, se vocês não me ouvirem e não colocarem em prática todos esses mandamentos,
Contudo, se não me ouvirem e não me obedecerem,
Romanian
Dar dacă nu Mă veţi asculta şi nu veţi împlini toate aceste porunci,
Russian
«Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
«Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
«Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
«Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
Swedish
Men om ni inte lyssnar till mig eller lyder mina bud
Thai
“ ‘แต่หากเจ้าไม่ฟังเรา ไม่ปฏิบัติตามคำสั่งเหล่านี้
zh-Hans
“如果你们不听从我,不遵行我的这一切诫命;
你 们 若 不 听 从 我 , 不 遵 行 我 的 诫 命 ,
zh-Hant
「如果你們不聽從我,不遵行我的這一切誡命;