Leviticus 25:26
Compared across 28 translations
English
Or in case a man has no relative [to redeem his property], but he has become more prosperous and has enough to buy it back,
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
Or in case a man has no kinsman, but so [m]recovers his means as to find sufficient for its redemption,
But suppose they do not have anyone to buy it back for them. And suppose things go well for them and they earn enough money to buy it back themselves.
If, however, there is no one to redeem it for them but later on they prosper and acquire sufficient means to redeem it themselves,
If, however, there is no one to redeem it for them but later on they prosper and acquire sufficient means to redeem it themselves,
If there is no close relative to buy the land, but the person who sold it gets enough money to buy it back,
Arabic
وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ قَرِيبٌ، وَاسْتَطَاعَ الْحُصُولَ عَلَى مِقْدَارٍ كَافٍ مِنَ الْمَالِ لِفَكِّ الْبَيْعِ،
Danish
Men hvis der ingen slægtninge findes, som kan gøre det, og hvis han selv efterhånden får skrabet tilstrækkeligt med penge sammen,
German
Hat er keinen Verwandten, der es an seiner Stelle kauft, bringt aber selbst nach einiger Zeit die erforderliche Summe auf,
Spanish
Si el hombre no tiene a nadie que pague el rescate a su favor, pero él mismo llega a prosperar y consigue lo suficiente para rescatar su propiedad,
Si el hombre no tiene a nadie que pague el rescate a su favor, pero él mismo llega a prosperar y consigue lo suficiente para rescatar su propiedad,
French
S’il ne se trouve personne qui ait le droit de rachat, mais que cet homme ait de quoi racheter lui-même la terre,
Hiligaynon
Pero kon wala siya sing paryente nga maggawad sini para sa iya, puwede niya gihapon ini mabawi kon may ikasarang na siya sa paggawad sini.
Korean
그 땅을 다시 살 친척이 없으면 후에 돈을 벌어서 자기가 판 땅을 도로 살 수 있는 힘이 있을 때
nl
Als er niemand is die het voor hem kan aflossen en hij zelf genoeg geld bijeen brengt,
Portuguese
Se, contudo, um homem não tiver quem lhe resgate a terra, mas ele mesmo prosperar e adquirir recursos para resgatá-la,
E se não tiver ninguém que possa resgatá-la e ele próprio conseguir dinheiro suficiente,
Romanian
Dacă omul nu are pe nimeni care să răscumpere, dar ajunge el însuşi în stare să poată face răscumpărarea,
Russian
Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам,
Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам,
Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам,
Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдет средства для выкупа сам,
Swedish
Om det inte finns någon återlösare men han själv kan få ihop tillräckligt med pengar,
Thai
หากไม่มีคนอื่นมาไถ่คืนให้เขา แต่ตัวคนนั้นเองร่ำรวยขึ้น มีเงินพอที่จะไถ่
zh-Hant
如果無人為他贖回,而他自己漸漸富裕起來,有能力贖回,