Leviticus 23 : 44
Leviticus 23:44
Compared across 30 translations
English
So Moses declared to the Israelites the appointed feasts of the Lord.
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.
Moses posted the calendar for the annual appointed feasts of God which Israel was to celebrate.
So Moses declared to the sons of Israel the appointed times of the Lord.
So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the Lord.
So Moses announced to the Israelites the appointed festivals of the Lord.
So Moses announced to the Israelites the appointed festivals of the Lord.
So Moses gave the Israelites these instructions regarding the annual festivals of the Lord.
Arabic
وَهَكَذَا أَبْلَغَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِأَعْيَادِ الرَّبِّ.
Danish
Da Herren var færdig med alle disse instruktioner om festerne, gav Moses dem videre til Israels folk.
German
Mose gab den Israeliten alle Anweisungen für die jährlichen Feste weiter, die zur Ehre des Herrn gefeiert werden sollten.
Spanish
Así anunció Moisés a los israelitas las fiestas establecidas por el Señor.
Así anunció Moisés a los israelitas las fiestas establecidas por el Señor.
French
Moïse transmit aux Israélites les instructions concernant les fêtes de l’Eternel.
Hiligaynon
Amo ato ang parte sa pinasahi nga mga tion sa pagsimba sa Ginoo nga ginpahibalo ni Moises sa mga Israelinhon.
Japanese
モーセは人々に、これらの祭りを毎年欠かさず守るよう教えました。
Korean
그래서 모세는 여호와의 이 모든 명절을 이스라엘 백성에게 공포하였다.
nl
Zo maakte Mozes de feesten van de Here aan de Israëlieten bekend.
Portuguese
Assim anunciou Moisés aos israelitas as festas fixas do Senhor.
E foi assim que Moisés anunciou todas estas celebrações anuais dedicadas ao Senhor pelo povo de Israel.
Romanian
Şi astfel, Moise le-a spus israeliţilor care sunt sărbătorile Domnului.
Russian
Муса объявил исраильтянам о постоянных праздниках Вечного.
Муса объявил исраильтянам о постоянных праздниках Вечного.
Мусо объявил исроильтянам о постоянных праздниках Вечного.
Моисей объявил израильтянам о постоянных праздниках Господа.
Swedish
Mose talade så till Israels folk om dessa Herrens högtider.
Thai
ดังนั้นโมเสสจึงประกาศเทศกาลเหล่านี้ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกำหนดแก่ชนอิสราเอล
zh-Hant
於是,摩西向以色列人宣佈了耶和華所定的這些節期。