Leviticus 15:12

Compared across 30 translations

English
An earthenware container that the one with the discharge touches shall be broken, and every wooden container shall be rinsed in water.
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
“If a pottery container is touched by someone with a discharge, you must break it; a wooden article is to be rinsed in water. 13-15 “When a person with a discharge is cleansed from it, he is to count off seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe in running water. Then he is clean. On the eighth day he is to take two doves or two pigeons and come before God at the entrance of the Tent of Meeting and give them to the priest. The priest then offers one as an Absolution-Offering and one as a Whole-Burnt-Offering and makes atonement for him in the presence of God because of his discharge. 16-18 “When a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water; he remains unclean until evening. Every piece of clothing and everything made of leather which gets semen on it must be washed with water; it remains unclean until evening. When a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both are to wash in water; they remain unclean until evening. 19-23 “When a woman has a discharge of blood, the impurity of her menstrual period lasts seven days. Anyone who touches her is unclean until evening. Everything on which she lies or sits during her period is unclean. Anyone who touches her bed or anything on which she sits must wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening.
However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
“ ‘Suppose the man touches a clay pot. Then that pot must be broken. Any wooden thing he touches must be rinsed with water.
“‘A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.
‘“A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.
Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water.
Arabic
وَأَيُّ إِنَاءٍ خَزَفِيٍّ يَلْمِسُهُ الْمُصَابُ يُكْسَرُ. أَمَّا إِنَاءُ الْخَشَبِ فَيُغْسَلُ بِمَاءٍ.
Danish
Hvis den urene mand rører ved en lerkrukke, skal den knuses, og et redskab af træ, som han har været i berøring med, skal renses med vand.
German
Jedes Tongefäß, das er berührt, muss zerbrochen werden, ein Holzgefäß soll mit Wasser ausgespült werden.
Spanish
»Si el afectado por el flujo toca alguna vasija de barro, se romperá la vasija; si toca algún utensilio de madera, este deberá lavarse con agua.
»Si el afectado por el flujo toca alguna vasija de barro, se romperá la vasija; si toca algún utensilio de madera, este deberá lavarse con agua.
French
Tout récipient de terre cuite que le malade aura touché sera brisé et tout objet en bois sera lavé à l’eau.
Hiligaynon
Ang kolon nga matandog sang sini nga tawo kinahanglan nga buk-on, kag ang bisan ano nga butang nga hinimo halin sa kahoy nga iya matandog kinahanglan nga hugasan. 13-15 Kon mag-ayo na ini nga tawo sa iya nga balatian, maghulat pa siya sang pito ka adlaw. Dayon labhan niya ang iya bayo kag magpaligo sang tubig nga halin sa tuburan. Sa ikawalo nga adlaw, kinahanglan nga magdala siya sang duha ka pating ukon duha ka tukmo sa presensya sang Ginoo didto dampi sa puwertahan sang Tolda nga Ginapakigkitaan. Dayon ihatag niya ini sa pari nga amo ang maghalad sini. Ang isa halad sa pagpakatinlo kag ang isa halad nga ginasunog. Paagi sa sining himuon sang pari sa presensya sang Ginoo, makuha ang pagkahigko sang sadto nga tawo tungod sa nagaguwa sa iya kinatawo, kag mangin matinlo na siya.
Japanese
汚れた者がさわった土の器は全部壊しなさい。木の容器は水できれいに洗えばよい。
Korean
그리고 유출병 있는 자가 만진 질그릇은 깨뜨려 버리고 나무 그릇은 물로 씻어라.
nl
Elke aarden pot die de onreine man aanraakt, moet worden stukgeslagen en elk houten voorwerp moet na zijn aanraking met water worden afgespoeld.
Portuguese
“A vasilha de barro na qual ele tocar será quebrada; se tocar numa vasilha de madeira, ela será lavada.
Qualquer recipiente de barro em que tocar o homem impuro deverá ser quebrado; se se tratar de um utensílio de madeira, deverá ser lavado com água.
Romanian
Orice vas de pământ care este atins de cel cu scurgerea trebuie să fie spart, iar dacă este un vas de lemn trebuie să fie spălat cu apă.
Russian
Глиняный горшок, которого коснётся человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть.
Глиняный горшок, которого коснётся человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть.
Глиняный горшок, которого коснётся человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть.
Глиняный горшок, которого коснется человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть.
Swedish
Lerkärl som han med flytning rör vid ska slås sönder och träkar måste tvättas med vatten.
Thai
“ ‘ถ้าผู้เป็นมลทินไปแตะต้องภาชนะดินเผา จะต้องทุบภาชนะนั้นทิ้ง ส่วนภาชนะไม้จะต้องล้างน้ำทุกใบ
zh-Hans
必须打碎他摸过的陶器,用水清洗他摸过的木器。
患 漏 症 人 所 摸 的 瓦 器 就 必 打 破 ; 所 摸 的 一 切 木 器 也 必 用 水 涮 洗 。
zh-Hant
必須打碎他摸過的陶器,用水清洗他摸過的木器。