Leviticus 14:5
Compared across 29 translations
English
Next the priest shall order that one of the birds be killed [as a sacrifice] in an earthenware container over [fresh] [b]running water.
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
The priest shall also give orders to slay the one bird in an earthenware vessel over [c]running water.
The priest will order someone to kill one of the birds. It must be killed over fresh water in a clay pot.
Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.
Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.
The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water.
Arabic
فَيَأْمُرُ الْكَاهِنُ بَذَبْحِ عُصْفُورٍ وَاحِدٍ فِي إِنَاءٍ خَزَفِيٍّ فَوْقَ مَاءٍ جَارٍ.
Danish
Præsten skal beordre den ene af fuglene slagtet over et lerkar med frisk kildevand.
German
Auf Anweisung des Priesters wird ein Vogel über einem Tongefäß mit frischem Quellwasser getötet, um das Blut des Tieres aufzufangen.
Spanish
Después el sacerdote mandará degollar la primera ave sobre una vasija de barro llena de agua de manantial.
Después el sacerdote mandará degollar la primera ave sobre una vasija de barro llena de agua de manantial.
French
Le prêtre donnera l’ordre d’égorger l’un des oiseaux au-dessus d’un récipient de terre cuite rempli d’eau de source.
Hiligaynon
Dayon ipaihaw sang pari ang isa ka pispis sa ibabaw sang kolon nga may tubig nga halin sa tuburan.
Japanese
祭司は、二羽のうち一羽を土器に入れた湧き水の上でほふるよう命じる。
Korean
새 한 마리는 맑은 샘물을 담은 질그릇 위에서 잡고
nl
De priester zal dan opdracht geven een van de vogels te slachten boven een aardewerken pot waarin zich fris bronwater bevindt.
Portuguese
Então o sacerdote ordenará que uma das aves seja morta numa vasilha de barro com água da fonte.
O sacerdote mandará que uma das aves seja morta dentro dum recipiente de barro, mas sob água a correr.
Romanian
Preotul să poruncească ca una dintre păsări să fie înjunghiată într-un vas de pământ, deasupra unei ape curgătoare.
Russian
Пусть священнослужитель велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой.
Пусть священнослужитель велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой.
Пусть священнослужитель велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой.
Пусть священник велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой.
Swedish
Prästen ska sedan låta slakta den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten.
Thai
ปุโรหิตจะสั่งให้ฆ่านกตัวหนึ่งเหนือน้ำสะอาดที่อยู่ในภาชนะดินเผา
zh-Hant
祭司要吩咐人在一個盛清水的陶器上宰殺一隻鳥,