Leviticus 11:41

Compared across 26 translations

English
‘Now everything that swarms on the ground is detestable; it is not to be eaten.
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
‘Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten.
“ ‘Treat as “unclean” every creature that moves along the ground. Do not eat it.
“‘Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten.
‘“Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten.
“All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
Arabic
ويُحَظَرُ عَلَيْكُمُ الأَكْلُ مِنَ الْحَيَوَانَاتِ الزَّاحِفَةِ،
German
Alle kleinen Tiere, die sich am Boden fortbewegen, sollt ihr verabscheuen und sie auf keinen Fall essen,
Spanish
»Vosotros no comeréis ninguno de los animales que se arrastran, porque son inmundos.
»No comerán ustedes ninguno de los animales que se arrastran, porque son inmundos.
French
Toute bestiole qui se meut à ras de terre vous sera en abomination, vous n’en mangerez pas.
Korean
“땅에 기어다니는 것은 다 부정하다. 너희는 그런 것을 먹지 말아라.
nl
Kruipende dieren mogen niet worden gegeten.
Portuguese
“Todo animal que se move rente ao chão lhes será proibido e não poderá ser comido.
Animais que rastejam não deverão ser comidos.
Romanian
Toate creaturile care mişună pe pământ sunt o urâciune; să nu fie mâncate.
Russian
Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.
Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.
Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.
Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть.
Swedish
Djur som krälar på marken ska ni avsky och får inte ätas.
Thai
“ ‘เจ้าพึงรังเกียจสัตว์ที่เลื้อยคลานทุกชนิด อย่ากินมันเลย
zh-Hans
“所有地上的爬虫都是可憎的,你们不可吃。
凡 地 上 的 爬 物 是 可 憎 的 , 都 不 可 吃 。
zh-Hant
「所有地上的爬蟲都是可憎的,你們不可吃。