Leviticus 1:10

Compared across 29 translations

English
‘But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, as a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
‘But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt offering, he shall offer it a male without defect.
“ ‘If someone offers a burnt offering from the flock, it must be a male animal. It can be a sheep or a goat. It must not have any flaws.
“‘If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.
‘“If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.
“If the animal you present as a burnt offering is from the flock, it may be either a sheep or a goat, but it must be a male with no defects.
Arabic
وَإِنْ كَانَتْ مُحْرَقَتُهُ مِنَ الْمَاشِيَةِ: الضَّأْنِ أَوِ الْمَعَزِ، فَلْتَكُنْ ذَكَراً سَلِيماً.
Danish
Hvis brændofferdyret er et får eller en ged, gælder det samme: Dyret skal være et handyr uden fysiske defekter.
German
Will jemand ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer darbringen, dann muss er ein männliches, fehlerloses Tier aussuchen
Spanish
»Si alguien ofrece un holocausto de ganado ovino, sea de corderos o de cabras, deberá presentar un macho sin defecto.
»Si alguien ofrece un holocausto de ganado ovino, sea de corderos o de cabras, deberá presentar un macho sin defecto.
French
Si c’est du petit bétail qu’on offre en holocauste, on présentera un agneau ou un chevreau mâle sans défaut.
Hiligaynon
Kon karnero ukon kanding ang ihalad sang tawo bilang halad nga ginasunog, kinahanglan nga lalaki ini nga wala sing deperensya.
Japanese
焼き尽くすいけにえにする動物が、羊かやぎの場合は、傷のない雄でなければならない。
Korean
“만일 그 제물이 양이나 염소를 잡아 불로 태워 바치는 번제라면 그것은 흠 없는 수컷이어야 한다.
nl
Als het offerdier een schaap of een geit is, moet het een mannelijk dier zijn, zonder gebreken.
Portuguese
“Se a oferta for um holocausto do rebanho, quer de cordeiros quer de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
Se o vosso sacrifício for um cordeiro ou uma cabra, como holocausto, deverá ser igualmente um macho, sem defeito.
Romanian
Dacă darul lui pentru arderea de tot este din turmă, din oi sau din capre, atunci să fie un mascul fără meteahnă.
Russian
Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна.
Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна.
Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна.
Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, пусть он принесет в жертву самца без изъяна.
Swedish
Om brännoffret väljs ut bland fåren och getterna måste det vara av hankön och felfritt.
Thai
“ ‘หากจะใช้แกะหรือแพะจากฝูงเป็นเครื่องเผาบูชา ก็จะต้องเป็นตัวผู้ซึ่งไม่มีตำหนิ
zh-Hans
“如果用绵羊或山羊作燔祭,必须用毫无残疾的公羊。
人 的 供 物 若 以 绵 羊 或 山 羊 为 燔 祭 , 就 要 献 上 没 有 残 疾 的 公 羊 。
zh-Hant
「如果用綿羊或山羊作燔祭,必須用毫無殘疾的公羊。