Judges 4 : 1
Judges 4:1
Compared across 30 translations
English
But the Israelites again did evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord, when Ehud was dead.
1-3 The People of Israel kept right on doing evil in God’s sight. With Ehud dead, God sold them off to Jabin king of Canaan who ruled from Hazor. Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim, was the commander of his army. The People of Israel cried out to God because he had cruelly oppressed them with his nine hundred iron chariots for twenty years.
Then the sons of Israel again did evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
After Ehud died, the Israelites once again did what was evil in the sight of the Lord.
Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord, now that Ehud was dead.
Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord, now that Ehud was dead.
After Ehud’s death, the Israelites again did evil in the Lord’s sight.
Arabic
وَبَعْدَ مَوْتِ إِهُودَ عَادَ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَرْتَكِبُونَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ،
Danish
Efter Ehuds død gjorde israelitterne igen, hvad der var ondt i Herrens øjne.
German
Als Ehud gestorben war, taten die Israeliten erneut, was dem Herrn missfiel. 2-3 Da ließ der Herr ihr Gebiet vom Kanaaniterkönig Jabin erobern; der regierte in Hazor und besaß 900 eiserne Streitwagen. Sein Heerführer hieß Sisera, er hatte sein Truppenlager in Haroschet-Gojim aufgeschlagen. Zwanzig Jahre lang quälte und unterdrückte Jabin die Israeliten. Da schrien sie zum Herrn um Hilfe.
Spanish
Después de la muerte de Aod, los israelitas volvieron a hacer lo que ofende al Señor.
Después de la muerte de Aod, los israelitas volvieron a hacer lo que ofende al Señor.
French
Après la mort d’Ehoud, les Israélites recommencèrent à faire ce que l’Eternel considère comme mal.
Hiligaynon
Sang napatay si Ehud, naghimo liwat sing malain ang mga Israelinhon sa panulok sang Ginoo.
Japanese
エフデが世を去ると、イスラエルの民はまた主に罪を犯しました。 2-3 それで主は、ハツォルにいたカナン人の王ヤビンにイスラエルを征服させたのです。王の軍の将軍はシセラで、ハロシェテ・ハゴイムに住んでいました。彼は鉄の戦車九百台をかかえ、二十年間イスラエル人を悩まし続けたので、イスラエル人はついに主に助けを求めました。
Korean
에훗이 죽은 후 이스라엘 백성은 다시 여호와께 범죄하였다.
nl
1,2 Na de dood van Ehud werden de Israëlieten de Here opnieuw ongehoorzaam. Daarom liet de Here hen het onderspit delven tegen koning Jabin van Kanaän, die regeerde in de Kanaänitische hoofdstad Hazor. De opperbevelhebber van zijn leger heette Sisera en woonde in Haroseth-Haggojim.
Portuguese
Depois da morte de Eúde, mais uma vez os israelitas fizeram o que o Senhor reprova.
Após a morte de Eude, Israel tornou a fazer o que era mau aos olhos do Senhor,
Romanian
După ce a murit Ehud, israeliţii au făcut din nou ce este rău în ochii Domnului
Russian
После того как Ехуд умер, исраильтяне снова стали творить зло в глазах Вечного.
После того как Ехуд умер, исраильтяне снова стали творить зло в глазах Вечного.
После того как Ехуд умер, исроильтяне снова стали творить зло в глазах Вечного.
После того как Ехуд умер, израильтяне снова стали творить зло в глазах Господа.
Swedish
Efter Ehuds död gjorde Israels folk på nytt det som var ont i Herrens ögon
Thai
หลังจากเอฮูดสิ้นชีวิตแล้ว ชนอิสราเอลทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าอีก
zh-Hant
以笏死後,以色列人又做耶和華視為惡的事。