Judges 21:20
Compared across 27 translations
English
So they instructed the sons of Benjamin, saying, “Go, set an ambush in the vineyards,
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
And they commanded the sons of Benjamin, saying, “Go and lie in wait in the vineyards,
So they told the men of Benjamin what to do. They said, “Go. Hide in the vineyards
So they instructed the Benjamites, saying, “Go and hide in the vineyards
So they instructed the Benjaminites, saying, ‘Go and hide in the vineyards
They told the men of Benjamin who still needed wives, “Go and hide in the vineyards.
Arabic
فَأَوْصَوْا بَنِي بِنْيَامِينَ قَائِلِينَ: انْطَلِقُوا إِلَى الْكُرُومِ وَاكْمِنُوا فِيهَا.
German
Ihr Benjaminiter, legt euch in den Weinbergen auf die Lauer!
Spanish
Así que dieron estas instrucciones a los de Benjamín: «Id, escondeos en los viñedos
Así que dieron estas instrucciones a los de Benjamín: «Vayan, escóndanse en los viñedos
French
Alors ils ordonnèrent aux Benjaminites : Allez vous mettre en embuscade dans les vignes.
Hiligaynon
Ginsilingan nila ang mga Benjaminhon, “Magpanago kamo sa mga talamnan sang ubas,
Japanese
そこで長老たちは、妻を求めているベニヤミンの男たちにこう指示しました。「さあ、行って、ぶどう畑に隠れていなさい。
nl
Zij zeiden tegen de mannen van Benjamin die nog geen vrouw hadden: ‘Verstop u in de wijngaarden bij Silo.
Portuguese
Então mandaram para lá os benjamitas, dizendo: “Vão, escondam-se nas vinhas
Foram pois dizer aos homens de Benjamim que ainda precisavam de mulher: “Vão-se esconder nessa altura, entre as vinhas.
Romanian
Apoi le-au poruncit beniamiţilor şi le-au zis: „Duceţi-vă şi staţi la pândă în vii!
Russian
И они научили вениамитян, говоря:– Идите, спрячьтесь в виноградниках
И они научили вениамитян, говоря:– Идите, спрячьтесь в виноградниках
И они научили вениамитян, говоря:– Идите, спрячьтесь в виноградниках
И они научили вениамитян, говоря:– Идите, спрячьтесь в виноградниках
Swedish
De sa till benjaminiterna: ”Gå och göm er i vingårdarna
Thai
เขาเหล่านั้นจึงไปบอกชายเบนยามินว่า “จงไปแอบซุ่มอยู่ในสวนองุ่น
zh-Hant
於是,他們對便雅憫人說:「你們埋伏在葡萄園裡,