Judges 11:32
Compared across 29 translations
English
Then Jephthah crossed over to the Ammonites to fight with them; and the Lord gave them into his hand.
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the Lord delivered them into his hands.
So Jephthah crossed over to the sons of Ammon to fight against them; and the Lord gave them into his hand.
Then Jephthah went over to fight against the Ammonites. The Lord handed them over to him.
Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
So Jephthah led his army against the Ammonites, and the Lord gave him victory.
Arabic
ثُمَّ تَقَدَّمَ يَفْتَاحُ لِمُحَارَبَةِ بَنِي عَمُّونَ، فَأَظْفَرَهُ الرَّبُّ بِهِمْ،
Danish
Jefta førte nu hæren til angreb på ammonitterne, som han ved Herrens hjælp besejrede.
German
Dann zog Jeftah in den Kampf gegen die Ammoniter, und der Herr schenkte ihm den Sieg.
Spanish
Jefté cruzó el río para luchar contra los amonitas, y el Señor los entregó en sus manos.
Jefté cruzó el río para luchar contra los amonitas, y el Señor los entregó en sus manos.
French
Jephté se lança à l’attaque des Ammonites et l’Eternel lui donna la victoire sur eux.
Hiligaynon
Nagpakig-away si Jefta sa mga Ammonhon, kag ginpadaog siya sang Ginoo.
Japanese
エフタは兵を率いてアモン人と戦い、勝利を収めました。
Korean
그러고서 입다가 나가 암몬 사람과 싸우자 여호와께서 그들을 입다의 손에 넘겨 주셨으므로
nl
Daarop viel Jefta de Ammonieten aan en de Here gaf hem de overwinning.
Portuguese
Então Jefté foi combater os amonitas, e o Senhor os entregou nas suas mãos.
Jefté levou os seus soldados a combater os amonitas e o Senhor deu-lhe a vitória,
Romanian
Iefta a început lupta împotriva amoniţilor şi Domnul i-a dat în mâna lui.
Russian
Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки.
Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки.
Иефтах переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Вечный отдал их в его руки.
Иеффай переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Господь отдал их в его руки.
Swedish
Jefta drog sedan ut mot ammoniterna och Herren gav dem i hans våld.
Thai
จากนั้นเยฟธาห์จึงไปสู้กับชาวอัมโมน และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมอบพวกเขาไว้ในมือของเขา
zh-Hans
于是,耶弗他率军与亚扪人作战,耶和华把敌人交在他手中,
於 是 耶 弗 他 往 亚 扪 人 那 里 去 , 与 他 们 争 战 ; 耶 和 华 将 他 们 交 在 他 手 中 ,
zh-Hant
於是,耶弗他率軍與亞捫人作戰,耶和華把敵人交在他手中,