Judges 1 : 11

Judges 1:11

Compared across 29 translations

English
From there [the tribe of] Judah went against the inhabitants of Debir (the name of Debir formerly was Kiriath-sepher [city of books and scribes]).
And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher:
Then from there he went against the inhabitants of Debir (now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher).
From Hebron they marched out against the people living in Debir. It used to be called Kiriath Sepher.
From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
From there they went to fight against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher).
Arabic
وَتَوَجَّهُوا مِنْ هُنَاكَ وَانْقَضُّوا عَلَى أَهْلِ دَبِيرَ الَّتِي كَانَتْ تُدْعَى قَبْلاً قَرْيَةَ سَفَرٍ.
Danish
De angreb også byen Debir, der tidligere hed Kirjat-Sefer.
German
Dann zogen sie zur Stadt Debir, die man damals noch Kirjat-Sefer nannte.
Spanish
Desde allí, avanzaron contra los habitantes de Debir, ciudad que antes se llamaba Quiriat Séfer.
Desde allí, avanzaron contra los habitantes de Debir, ciudad que antes se llamaba Quiriat Séfer.
French
De là, ils partirent attaquer les habitants de Debir, appelée autrefois Qiryath-Sépher[f].
Hiligaynon
Halin sa Hebron, ginsalakay pa gid nila ang mga nagaestar sa Debir (nga sang una ginatawag nga Kiriat Sefer).
Japanese
さらにそののち、以前キルヤテ・セフェルと呼ばれたデビルを攻めました。
Korean
그런 다음 그들은 본래 기럇 – 세벨이라고 부른 드빌성을 치러 갔다.
nl
Vervolgens vielen ze de stad Debir aan, die vroeger Kirjat-Sefer heette.
Portuguese
Dali avançaram contra o povo que morava em Debir, anteriormente chamada Quiriate-Sefer.
Por último atacaram a cidade de Debir, antigamente chamada Quiriate-Sefer.
Romanian
De acolo au pornit împotriva locuitorilor Debirului (înainte Debirul purta numele de Chiriat-Sefer).
Russian
Оттуда они пошли на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).
Оттуда они пошли на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).
Оттуда они пошли на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер).
Оттуда они пошли на жителей Давира (который прежде назывался Кирьят-Сефер).
Swedish
Därifrån tågade de mot invånarna i Devir som förut kallades Kirjat-Sefer.
Thai
จากนั้นพวกเขาบุกเข้าโจมตีชาวเมืองเดบีร์ (เดิมเรียกว่า คีริยาทเสเฟอร์)
zh-Hans
他们从那里出兵攻打底璧,那里从前叫基列·西弗。
他 们 从 那 里 去 攻 击 底 壁 的 居 民 ; 底 壁 从 前 名 叫 基 列 西 弗 。
zh-Hant
他們從那裡出兵攻打底璧,那裡從前叫基列·西弗。