Joshua 7:16
Compared across 29 translations
English
So Joshua got up early in the morning and had Israel come forward by tribes, and the tribe of Judah was chosen [by lot].
So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
So Joshua arose early in the morning and brought Israel near by [i]tribes, and the tribe of Judah was taken.
Early the next morning Joshua had Israel come forward by tribes. The tribe of Judah was chosen.
Early the next morning Joshua had Israel come forward by tribes, and Judah was chosen.
Early the next morning Joshua made Israel come forward by tribes, and Judah was chosen.
Early the next morning Joshua brought the tribes of Israel before the Lord, and the tribe of Judah was singled out.
Arabic
فَبَكَّرَ يَشُوعُ فِي صَبَاحِ الْيَوْمِ التَّالِي، وَعَرَضَ أَمَامَ الرَّبِّ أَسْبَاطَ إِسْرَائِيلَ، فَأَشَارَ الرَّبُّ إِلَى سِبْطِ يَهُوذَا،
Danish
Tidligt næste morgen førte Josva Israels stammer frem for Herren, og Herren udpegede Judas stamme.
German
Früh am nächsten Morgen ließ Josua das Volk nach Stammesverbänden geordnet zu sich kommen. Das Los wurde geworfen und traf den Stamm Juda.
Spanish
Al día siguiente, muy de madrugada, Josué mandó llamar, una por una, a las tribus de Israel; y la suerte cayó sobre Judá.
Al día siguiente, muy de madrugada, Josué mandó llamar, una por una, a las tribus de Israel; y la suerte cayó sobre Judá.
French
Le lendemain, Josué se leva de bon matin et fit avancer les Israélites tribu par tribu. Et c’est la tribu de Juda qui fut désignée.
Hiligaynon
Pagkaaga, aga pa ginpapalapit ni Josue sa Ginoo ang mga Israelinhon suno sa ila tribo. Kag ang ginpili sa ila amo ang tribo ni Juda.
Japanese
翌朝早く、ヨシュアは主の前にイスラエルの各部族を進み出させました。すると、ユダ族に犯人がいることがわかりました。
Korean
다음날 아침 일찍 여호수아는 이스라엘 백성을 각 지파별로 여호와 앞에 가까이 나오게 했는데 그 중에서 유다 지파가 뽑혔다.
nl
De volgende dag liet Jozua al heel vroeg alle stammen van Israël aantreden en de stam van Juda werd aangewezen.
Portuguese
Na manhã seguinte Josué mandou os israelitas virem à frente segundo as suas tribos, e a de Judá foi a escolhida.
Assim, de manhã cedo, Josué trouxe as tribos de Israel e foi indicada a tribo de Judá.
Romanian
Iosua s-a sculat dis-de-dimineaţă, a convocat seminţiile lui Israel şi a fost arătată prin sorţi seminţia lui Iuda.
Russian
На следующее утро Иешуа встал рано и велел Исраилу подходить по родам, и был указан род Иуды.
На следующее утро Иешуа встал рано и велел Исраилу подходить по родам, и был указан род Иуды.
На следующее утро Иешуа встал рано и велел Исроилу подходить по родам, и был указан род Иуды.
На следующее утро Иисус встал рано и велел Израилю подходить по родам, и был указан род Иуды.
Swedish
Tidigt nästa morgon förde Josua fram de olika stammarna i Israel inför Herren och Judas stam blev utpekad.
Thai
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้นโยชูวาจึงให้ชนอิสราเอลออกมาข้างหน้าทีละเผ่า จับได้เผ่ายูดาห์
zh-Hans
第二天清早,约书亚按照支派召来以色列人,结果抽中犹大支派;
於 是 , 约 书 亚 清 早 起 来 , 使 以 色 列 人 按 着 支 派 近 前 来 , 取 出 来 的 是 犹 大 支 派 ;
zh-Hant
第二天清早,約書亞按照支派召來以色列人,結果抽中猶大支派;